SPIAND—Weaned. Sookin’s maistly meant, but a chap ’ll spian hissel of a lot o’ things in his time if he’s sense.

SPLATS—Gaiters. In my time, ebm i’ yours teea, knee britches an’ splats war i’ go.

SPOT—Place. What mak ov a spot hes ta hed this hauf-year? A gay good ’un fer tommy an’ plenty o’ wark. Ah’s stoppen on. A sair spot; spot yan oot; a drop o’ het rum ’ll gah reet ta t’ spot t’ first time ano.

SPRAFFLIN—A whiat easy body ’at’s rayder soft. When ye hear a women co’en her tudder hauf a laal howken, sprafflin thing, ye can put odds doon ’at t’ gray meear’s t’ better hauf o’ that drawt.

SPAY, SPAY’D—Ass t’ coo doctor again.

SPIAD-GRAFT—The depth of one spade in the earth.

SPIC-AN’-SPAN—In good condition. She turned t’ barns oot spic-an’-span.

SPITTAL—Short for hospital—place name.

SPUNK—Pride. He hes plenty o’ spunk aboot him.

SPUNKY—Wi’ a bit o’ pluck, an’ plenty o’ style an’ sang froid. Theer noo, is that nowt?