STECK—A horse taks t’ steck when it won’t tak t’ cart an’ inch farder fer nowt ner neea body, an’ varra oft t’ nag maister taks t’ stick aboot t’ siam time.

STUCKER—State of alarm. Thoo’s put us in a stucker noo, gaan ta be wedded an’ us seea thrang wi’ t’ turmets. Thoo’s neea thowt.

STUSSLE—Confusion; stir. He was o in a stussle an’ fuss.

STAG—Thoo gurt awkward stag. A young nag at izzant brokken in.

STAKEN, STOPEN—Aboot t’ siam as “popen” an’ “mopen.” Staken aboot wi’ his mooth wide oppen.

STALKEN—To stiffen. Ah was varra near stalkened.

STANKEN—“T’ thing was theer still, an’ Ah cud heer it stanken, an’ granken, an’ blooen fer o t’ woorld like oold Dick Smith.”—The Mason’s Ghost Story.

STEE—A ladder. A chap ’at can’t see a whol in a stee ’s badly hodden, deed is he.

STEG—Gander. A steg on a het girdle fer dancin’ aboot.

STICKS—As black as sticks. Nacken like rotten sticks. Selt up, stick an’ stower. Cut thi stick. He’s a gay stick. Tak’ thi stick an’ hook it. Ah’s yabble ta gie neea information; they o mean summat, neea doot.