CLOUTS—A woman’s clothing. She’s jarbled o’ her clouts.

CLUFT—A cluft stick is yan wi’ tweea grains cut off an’ a bit left on like a fork.

CLAMMY—Moist warm weather. A clammy neet.

CLOGS—Ther’s hag-clogs at’s as stupid as they mak ’em; ther’s clogs fassened tull a bull snoot; clogs fer t’ fire; an’ clogs fer t’ feet—wooden soled shoes, t’ lawyer co’ed ’em. “Let’s see, your father wore wooden soled shoes, called clogs, I believe?” “Aye,” sez t’ fella he was bullyin’, “an’ if thy faddur hed worn wooden soled shoes co’ed clogs thoo’d bin weeren clogs noo.” Varra fair.

CLOCKIN’—A clockin’ hen. Ivverybody knows what that is, but tweea chaps found a watch, an’ yan o’ them said it war a clockin’ tiad, and’ they kilt it!

CLOOT—Patch, mend, a blow. A cloot under t’ lug. Aye! She says thi kitle ’s clooted an’ clooted till neea body can tell which is t’ maister cloot.

CLOCK-DRESSER—A man who cleans and repairs clocks.

COWDY—T’ siam as a nag wi’ plenty o’ cooarn in’t an’ lal wark ta deea.

CON—Study. Ah conn’d it ower e’ mi mind.

COOARN, COOARN’D—Cooarn t’ nags; t’ cooarn kist an’ seea on. But a chap’s gay weel cooarn’d when he’s a snod skin on him an’ plenty o’ girth aboot t’ boddom ov his waistcoat to hod his watch chain oot wi’; an’ ther’s lang cooarn miad oot ov a whang an’ a lal bit o’ stick; t’ farmer lads know what they’re for, an’ seea does t’ nags.