"Certainly, yes, my Lord, may God protect thee, when the writing is in the sacred script."
"Read that aloud, then," handing him the missive.
Moses commenced by rapidly glancing his eye down the page, and as he did so his face grew pale, his hand shook, and he muttered something in the Hebrew tongue as the kaïd sharply ordered him to proceed.
"My Lord, yes, my Lord; it is false, it is a fraud," he stammered.
"The Devil take thee, thou son of a dog; read what is set before thee, and let us have none of thy impudence. The gaol is handy."
With a trembling voice Moses the usurer read the letter, purporting to have been written by an intimate friend in Mogador, and implying by its contents that Moses had, when in that town some years ago, embraced the faith of Islám, from which he was therefore now a pervert, and consequently under pain of death. He was already crouched upon the ground, as is the custom before a great man, but as he spelled out slowly the damnatory words, he had to stretch forth his hands to keep from falling over. He knew that there was nothing to be gained by denial, by assurances that the letter[page 258] was a forgery; the kaïd's manner indicated plainly enough that he meant to be satisfied with it, and there was no appeal.
"Moses," said the kaïd, in a mock confidential tone, as he took back the letter, "thou'rt in my power. All that thou hast is mine. With such evidence against thee as this thy very head is in my hands. If thou art wise, and wilt share thy fortune with me, all shall go well; if not, thou knowest what to expect. I am to-day in need of a hundred dollars. Now go!"
An hour had not elapsed before, with a heart still heavier than the bag he carried, Moses crossed the courtyard again, and deposited the sum required in the hands of the kaïd, with fresh assurances of his innocence, imploring the destruction of that fatal document, which was readily promised, though with no intention of complying with the request, notwithstanding that to procure another as that had been procured would cost but a trifle.
These are only instances which could be multiplied of how the Jews of Morocco suffer at the hands of brutal officials. As metal which attracts the electricity from a thunder-cloud, so they invariably suffer first when a newly appointed, conscienceless governor comes to rule.
With all his faults the previous kaïd had recognized how closely bound up with that of the Moors under his jurisdiction was the welfare of Jews similarly situated, so that, favoured by his wise administration, their numbers and their wealth had increased till, though in outward appearance beggarly, they formed an important section of the community. The new kaïd, however, saw in them[page 259] but a possible mine, a goose that laid golden eggs, so, like the fool of the story, he set about destroying it when the supply of eggs fell off, for there was of necessity a limit to the repeated offerings which, on one pretext or another, he extorted from these luckless "tributaries," as they are described in Moorish legal documents.