"And when abroad?"

"He is in the hands of God, and his people too."

[page 154]

At this a copper coin is thrown into the ring, and the charmer replies, "Now he who is master of sea and land, my lord Abd el Káder el Jîláni,[] bless the giver of that coin! Now, for the love of God and of His blessed prophet, I offer a prayer for that generous one." Here the operation of passing their hands down their faces is performed by all.

"Now, there's another,"—as a coin falls—"and from a child, too! God bless thee now, my son. May my lord Ben Aïsa, my lord Abd es-Slám, and my lord Abd el Káder, protect and keep thee!"

Then, as more coppers fall, similar blessings are invoked upon the donors, interspersed with catechising of the musicians with a view to making known the advantages to be reaped by giving something. At last, as nothing more seems to be forthcoming, the performance proper is proceeded with, and the charmer commences to dance on one leg, to a terrible din from the tambourines. Then he pauses, and summons a little boy from the audience, seating him in the midst, adjuring him to behave himself, to do as he is bid, and to have faith in "our lord Ben Aïsa." Then, seating himself behind the boy, he places his lips against his skull, and blows repeatedly, coming round to the front to look at the lad, to see if he is sufficiently affected, and returning to puff again. Finally he bites off a piece of the boy's cloak, and chews it. Now he wets his finger in his mouth, and after putting it into the dust makes lines across his legs and arms, all the time calling on his patron saint; next holding the piece of cloth in his hands and walking round the ring for all to see it.

[page 155]

"Come hither," he says to a bystander; "search my mouth and see if there be anything there."