Tell me now in what hidden way is
Lady Flora the lovely Roman?
Where's Hipparchia, and where is Thais,
Neither of them the fairer woman?
Where is Echo, beheld of no man,
Only heard on river and mere,—
She whose beauty was more than human?...
But where are the snows of yester-year?
Where's Heloise, the learned nun,
For whose sake Abeilard, I ween,
Lost manhood and put priesthood on?
(From Love he won such dule and teen!)
And where, I pray you, is the Queen
Who willed that Buridan should steer
Sewed in a sack's mouth down the Seine?...
But where are the snows of yester-year?
White Queen Blanche, like a queen of lilies,
With a voice like any mermaiden,—
Bertha Broadfoot, Beatrice, Alice,
And Ermengarde the lady of Maine,—
And that good Joan whom Englishmen
At Rouen doomed and burned her there,—
Mother of God, where are they then?...
But where are the snows of yester-year?
Nay, never ask this week, fair lord,
Where they are gone, nor yet this year,
Except with this for an overword,—
But where are the snows of yester-year?
Dante Gabriel Rossetti [1828-1882]
BALLADE OF DEAD LADIES
After Villon
Nay, tell me now in what strange air
The Roman Flora dwells to-day,
Where Archippiada hides, and where
Beautiful Thais has passed away?
Whence answers Echo, afield, astray,
By mere or stream,—around, below?
Lovelier she than a woman of clay;
Nay, but where is the last year's snow?
Where is wise Heloise, that care
Brought on Abeilard, and dismay?
All for her love he found a snare,
A maimed poor monk in orders gray;
And where's the Queen who willed to slay
Buridan, that in a sack must go
Afloat down Seine,—a perilous way—
Nay, but where is the last year's snow?