=alguno,-a=,[41] some or any (s.) =algunos,-as=,[42] some or any (pl.) =amarillo=, yellow =barba, barbas=, beard =barbilla, barba=, chin =blanco=, white =boca=, mouth =cabello=, hair =cabeza=, head =café, castaño=, brown, (dyed) =cepillo=, brush =cualquiera= (s.),[43] any (affirmative) =cualesquiera= (pl.) any (affirmative) =dientes=, teeth =dinero=, money =encarnado=, red =escoba=, broom =estampar=, to print (calico) =la frente=, the forehead =lengua=, tongue =malo=,[44] bad, wicked =manteca=, butter =moreno=, brown, (natural colour) =(la) nariz=, nose =necesitar=, to want, to need, to be in want of. =ninguno,-a= (s.) any (after a negative) =ningunos,-as= (pl.) any (after a negative) =el ojo=, the eye. =padres=,[45] parents =percal=, calico =queremos=, we want *=querer=, to want, to wish to have =ellos quieren=, they want =yo quiero=, I want =V. quiere=, you want =regla=, ruler =si=, if =la tez=, complexion =un poco de=,[46] a little, some, or any =verde=, green
[Footnote 41: Before a masculine noun "Alguno" and "Ninguno" drop the o, as Algún dinero (some money). The feminine "Alguna" and "Ninguna" never changes.]
[Footnote 42: Also unos, unas.]
[Footnote 43: "Cualquiera" generally drops the a before a noun, as
Cualquier libro (any book).]
[Footnote 44: Before a masculine noun it drops the o, as Un mal muchacho (a bad boy). The feminine is always "mala.">[
[Footnote 45: The masculine plural includes the plural of both genders, as Los padres (the parents, father and mother), Los hermanos (the brothers or the brother(s) and sister(s).)]
[Footnote 46: Used for both genders, as Un poco de vino (a little wine),
Un poco de cerveza (a little beer).]
EXERCISE 1 (9).
Translate into English—
1. Los percales estampados y los blancos están todos prontos para el vapor (steamer) que partirá mañana.