2. We received a consignment of rice, but the price demanded (pedido), 2-15/16d. a lb., is too dear; we shall never be able (nunca podremos) to get it; a better quality (calidad), whiter and stouter, was placed at 2-29/32d. but (sólo) a few days ago (hace algunos días).
3. If you cannot sell your plain and figured drills at the figures quoted it will be necessary to abate the price.
4. I shall accept those bleached linens subject to an abatement of 5 per cent.
5. We shall consult our partners; meanwhile let us leave (dejemos)[71] the matter in abeyance (en suspenso).
6. He has chosen several designs (diseños, dibujos) for his lot of prints, but he finds that three of them are wrong (están equivocados).
7. Some firms always give wrong (falsos, inexactos) weights in their declarations.
8. He ordered the wrong article (un … por otro).
9. You are wrong (V. se equivoca), it is the right (justo, exacto) article.
10. This cloth is finished on the wrong side (al revés).
11. We received your favour (su atenta) of 10th instant (del corriente), enclosing copy of your previous letter 1st ult. (p°, p°.) and have taken note of its contents.