[1] Cf. quō, [p. 36, l. 4] and [n. 10].
[2] Use participle.
[3] See [Ex. XIV], sentence 2.
[XVII.]
Gerundive with esse; ablative of separation; ablative with comparatives.
1. After the Carthaginians had been defeated by Regulus, Hanno came to negotiate[1] [about] peace. 2. The Roman soldiers saw that[2] he had come[2] treacherously and was not in earnest in his negotiations [did not negotiate seriously]. 3. Hanno was afraid that[3] he would be arrested and put in chains. 4. Regulus relieved him of his fear[4] and told him that the Romans did not wish to retaliate. 5. In Africa, Regulus[5] had[6] to fight not only with men, but also with an enormous serpent. 6. As its scales could not be pierced by javelins, Regulus was compelled to use the artillery. 7. In this way the monster was crushed. 8. When Regulus learned that the senate had extended his command to the next year, he asked that his successor should be sent at once.[7] 9. He said that he had lost his slave and farming implements and that his wife and children had no means of support [he had nothing whence his wife and children should be supported]. 10. The senate relieved him of this anxiety. 11. After he had defeated the Carthaginians in many battles, Regulus himself was defeated and captured. 12. It is said that he was sent from Carthage to Rome to negotiate an exchange of [about exchanging] prisoners. 13. When the senate ordered him to state his opinion, he said that the Carthaginian captives ought not to be returned. 14. He thought that they were better generals than the Romans.[8] 15. As[9] he had given[9] his oath,[9] he returned to Carthage and was put to death with terrible torture.
[1] Several forms of expressing purpose have been used in the text. Express this in as many ways as you can.
[2] See [p. 7, n. 16].
[3] See [p. 38, n. 12].
[4] Abl. Why?
[5] H. 431 (388); M. 544; A. 232; G. 355; B. 189, 1.