[6.2] ‘that which.’
[6.3] manus often = ‘arm,’ just as pēs = ‘leg.’
[6.4] gererent: either ‘wore’ or ‘bore.’ Tarpeia meant it in the former sense; Tatius chose to understand it in the latter.
[6.5] Why abl.?
[6.6] et ea = ea quoque: ‘these too,’ as well as the armillae and ānulī.
[6.7] Sc. manibus.
[6.8] Note the tense; they had had these, too, on their arms when the bargain was struck.
[6.10] Prīmō impetū: ‘in the very first charge.’ The ablative fixes the time of cecidit.
[6.11] inter . . . īnsīgnis: ‘the most conspicuous of the Romans.’ How literally?