[103] See A. Zimmermann in Zs., XXV, 735.

[104] See C. C. Rice in Publications of the Modern Language Association of America, XIX, 217.

[105] Cf. § [138].

[106] Cf. § [72], Sw.

[107] According to Raimon Vidal, a 13th century grammarian, tenir is French.

[108] Esvanuir seems to come from the perfect, evanuī.

[109] Enfolhetir shows the influence of follet.

[110] For two different explanations of this ending, see A. Thomas, Essais de philologie française, 25, 281; E. Herzog, in Bausteine zur romanischen Philologie, 481.

[111] See K. Sittl in Archiv für lateinische Lexikographie und Grammatik, I, 465.

[112] For ai estat we sometimes find soi agutz. The confusion arises perhaps from the use of both es and a in the sense of ‘there is’: hence es estat = a agut; and by a mixture of the two, es agut. Cf. L. Gauchat, Sone avuto, in Scritti vari di filologia (dedicated to E. Monaci), 1901, p. 61.