2. Many feminine proper names, in Gaul and elsewhere, developed a Low Latin declension -a -āne(m) or -a -ēne(m), as Anna Annāne. Provençal has few traces of this inflection. The word putana <?pūtĭda + ānem + a may be a remnant of it. Cf. Meyer-Lübke, Gram., II, p. 27; E. Philipon, Les accusatifs en -on et en -ain, Rom., XXXI, 201.

Second Declension.

96. This declension came to include the fourth. With the exception of mas, ‘hand’ (generally feminine), it contained only masculine nouns. The different types may be illustrated by fŏcus, dōnum, faber:—

fŏcus> fǫcsdōnumdōnus> dọnsfaber> faure fabre fabres
fŏcum> fǫcdōnum> dọnfabrum> fabre
fŏcī> fǫcdōnadōnī> dọnfabrī> fabre
fŏcos> fǫcsdōnadōnos> dọnsfabros> fabres

For the c of fŏcī, see § [92], (2). For ✱dŏnus, etc., see § [89] (1). Nom. fabre is due to the analogy of the other three cases; the s of fabres is borrowed from the prevailing fǫcs type.

1. Neuters which long preserved their gender often have no -s in the nom. sg.: segle or segles. Nouns in -age from -aticum commonly have no -s: corage, damnage, message, senhorage; but forms with -s occur also. Learned nouns in -i from -ium regularly have no -s: breviari, emperi, iuzizi, testimoni. Post-verbal nouns, on the other hand, usually take the nom. -s: albires, blasme-s, consires, desires (cf. § [94]). By the analogy of the fabre-s, segle-s, blasme-s types, many masculines in -e sometimes drop the -s: clergue-s, diable-s, morgue-s, oncle-s, poble-s. Maestre, prestre regularly have no -s.

2. Most proper names are declined like common nouns: Arnautz Arnaut, Boecis Boeci, Enrics Enric, Lozoics Lozoic, Peire-s Peire. Many proper names, however, developed in Gaul and elsewhere, from the 9th century on, a Low Latin declension -us -ōne(m), as Petrus Petrōnis (cf. § [95], 2): hence Carle-s Carló, Peire-s Peiró, etc.; so Bergonhs Bergonhó, etc.

3. Mas, being usually feminine, has a nom. pl. mas.

4. For pagadi, salvi, soli, etc., and beill, peccah, efanh, etc., see § [51], 1.

Third Declension.