In these early days of the Telegraph Department we all had considerable difficulty in getting furniture; the little good furniture Pierson and I had, viz., two tables, came from Baghdad, and was originally made in India. I was delighted to get from my friend the farrash-bashi a magnificent arm-chair made of mahogany and stuffed in velvet. Even the word for a chair, “sandalli,” was not used in Kermanshah, but “kūrsi,” a platform, was the expression; and the rough chairs we got made, of plane or poplar, painted bright green or red in water-colour and unvarnished, and pinned together by wooden pegs in lieu of mortises, were uneasy in the extreme, always coming to grief; and the travelling camp-stools, with no back, were nearly as bad. In Ispahan the natives are clever as carpenters, and now make chairs, tables, and even chests of drawers very fairly. I once had some made by a very clever young Armenian carpenter, and the chests of drawers were very good indeed, but I found that the locks and hinges were nailed on instead of screws being used. I sent them back, and then, rather than buy screws, which are somewhat expensive in Persia, the carpenter cut slots with a file in the head of each round-headed nail, sending them to me and triumphantly demanding his money, supposing that now at least I was satisfied.
But on putting a screwdriver to them, I detected the ingenious deception, and remembering the Persian proverb, “If you can deal with an Armenian, you can deal with the devil,” I had to put pressure on the man to get screws really put on.
The farrash-bashi’s arm-chair arrived with five pounds in cash, ten loaves of sugar—loaf-sugar was one and sixpence a pound at that time and only used by the rich—several pounds of tea, and twenty mule-loads of barley—not a bad fee. I was surprised at the largeness of it, and found that the farrash-bashi was a “mason,” which accounted for it.
One of the king’s servants conceived the brilliant idea of introducing pseudo-masonry into Persia for the sake of his own aggrandisement. He inaugurated so-called lodges of masons (Feramūsh-khana, “the house of forgetfulness,” is the name used in the country for a masonic lodge) all over Persia, specially impressing on the neophytes the doctrine that implicit obedience was in all things temporal to be yielded to the superior, and exacted large contributions. With a people so excitable as the Persians, anything mysterious has a great charm. The astute mirza took care only to initiate rich neophytes, or at all events men of position, and a gigantic political engine was the result (of course all this was quite contrary to the spirit of masonry, which especially avoids politics). The king got wind of the matter, and the clever Armenian (for he was a son of poor Armenians of Julfa) was banished the kingdom, or fled to save his throat. But time went on, the past was condoned, and the poor Armenian boy now occupies a high diplomatic position at a great European Court, and holds the title of prince.
It appears that the farrash-bashi’s handsome fee was not so much caused by gratitude for professional treatment, but was merely a way of “rendering unto Cæsar the things which are Cæsar’s,” for he had seen a masonic jewel of mine similar to one worn by the maker of mock masons, and hence the chair and the rest of it.
A curious episode now occurred. The Imād-u-dowlet had a son, his youngest and favourite. This fellow was guilty of every crime that is possible. While we were in Kermanshah he had attempted his father’s life, and actually wounded him with slugs from a pistol discharged at a few yards’ distance. The Imād at length confined him in chains to his chamber. At the intercession of his brothers, the chains after forty-eight hours were removed, and in a week or so he was received into apparent favour, and set at liberty. But from what we learnt afterwards, this was merely a manœuvre to quiet the minds of the townspeople—his destruction had been resolved on.
One morning a man of the Imād’s rushed into our courtyard and implored me to start at once for Imādieh, where, it was stated, the prince had wounded himself with his gun. I left at once on a very good horse of Pierson’s, and galloped violently to the place.
Here I found the Imād’s doctor, Mirza Zeynal Abdeen. He was as white as a sheet, and hurried me to the edge of the large tank; there lay the corpse of the Imād’s son; a few servants stood round, and seemed frightened out of their wits. Mirza Zeynal Abdeen was beside himself, and besought me to do something.
I told him the man had been dead some time. This seemed to astonish him. On closer inspection I found that death had been caused by a gun-shot wound, fired with the muzzle touching, or almost touching, the junction of the chin and neck; so close had the weapon been placed that the flesh was burnt by the flame. The entire charge was lodged in the brain. Nobody could give any information, but the man’s discharged gun lay by him. I have no doubt that the matter was really an execution, for one of the wrists was bruised by finger-marks, and doubtless the unfortunate man had been held down and slain with his own weapon.
An account was given that he had thrown the gun up and caught it several times, but, missing it, that the butt struck the pavement and the gun exploded; but the muzzle must have been nearly touching when discharged. There being nothing more to do, I promised to break the news to the Imād-u-dowlet, though doubtless he was well aware of the result.