The present governor of Rhodes is Hassan Bey, slave of a previous governor—a man of great simplicity of life. I found him sitting in the passage of his palace without attendants or pomp. Although he is about seventy years old and deaf, he received as a present, by the same boat as Mr. North came in, a female slave. He builds ships here for Government, and has one, a frigate, for his own behoof, which he uses himself for piratical purposes while with it he clears the neighbouring seas of all other pirates.

Two days after, I left Rhodes and sailed eastwards with a light breeze, till in the evening we were becalmed off the Seven Capes. In the morning I was awakened by strange voices on board. We had been boarded by Hydriotes inquiring for corn. Their ship had been lying off the coast for some days, boarding every boat that passed for corn. She was a large ship with a crew of sixty men, who seemed to spend all their time in merrily dancing and fiddling. We rowed into the port, which is a fine harbour, and when I had landed I found a boy to undertake to guide us to Patara. It took two hours to walk there, keeping all the way by the side of an aqueduct. We met a few savage-looking Turks armed, and a boy or two playing on wild simple reeds. The whole country was very wild and desolate, and the road a mere track.

The ruins are considerable, and, although none of them belong to the finest time, very interesting. They have an inexpressibly forlorn appearance, standing as they do half buried in the sand. The once extensive port is entirely silted up.

The theatre is half filled up. I found in it an inscription, from which I gathered that the auditorium is of later date than the proscenium.

Near the head of the port are two large mausolea, at least I suppose that is what they are; and besides these there are the remains of fortifications of the Lower Empire and of several churches. I could not get over to examine the buildings on the opposite side of the port.

We started for Castel Rosso, but were becalmed. The boys played and danced, and we did not get in till the evening. The port, a poor one, is defended by a castle which is red, whence the name. The few savages we found on the beach received us with great suspicion, with arms in their hands, but sold us some provisions. In the morning I landed and looked about. Inside the walls there are many ruins of houses, all of the Lower Empire, while the walls themselves are of much earlier date in cyclopean masonry. Outside the old walls and in the modern town there are several ancient tombs that have been respected and are in good preservation. The ground is incredibly rugged and stony, almost as bad as Maina.

We sailed off at midday, and got to the small port of Cacava in the evening. There, among the modern houses, are a number of tombs, all of them respected and well preserved. As the cross is on most of them, the town must have flourished during the Lower Empire. I found and copied various inscriptions, some of them in a character I have not seen before. In the evening we crossed to Myra, and there I enjoyed a good bathe. Then when night had come on, we worked the oars against wind till we reached a port at the east end of Karadah, and when it was morning crossed to visit the shrine of St. Nicolas. The sea was so high we had to leave the caique and walk thither. St. Nicolas is a favourite saint of the Greeks, and his shrine is greatly revered. Our captain and crew were all dressed in their very best to make their cross, and had brought with them a bottle of oil as an offering. The road was wretched, and what made it worse was that in wading across a river which was over my knees I so wetted my shalvar that they were heavy to walk in. At the mouth of the river Zanthus we found many tombs, but none of which I could read the inscription.

The holy place consists of half of a ruined church of the Lower Empire, and by the side of it a small chapel in which is the tomb. The entrance to it is so low that we were obliged to go down on our hands and knees to get in. The Greeks knelt down, bowed their foreheads to the earth, made crosses and said prayers; then, putting some parahs on a tray, took some small candles from a bundle beside it, and stuck them round the tomb. The ceremony being over, we took some earth from near the tomb to keep as a relic, and fell into conversation with the papa of the shrine, Nicola by name, native of Salonica. He told us that early in life in a severe illness he had vowed service to St. Nicolas for the rest of his life if he recovered: that, being restored to health, he had come here in fulfilment of his vow, but that he led but a miserable life, in constant apprehension of the Turks, who are very violent and fanatical hereabouts.

I went on with Dimitri and the captain to see some remains of which he told me, at no great distance, but the other Greeks were afraid to accompany me or even to show me the way. However, I found the ruins—a theatre in astonishing preservation, and some highly interesting tombs, and was quietly taking measurements of them when several Turks appeared. They seemed highly to disapprove of our operations. While examining some statues I heard one of them exclaim: 'If the infidels are attracted here by these blasphemous figures the temptation shall soon cease, for when that dog is gone I will destroy them.' Then some of them went away and presently came back with a larger party. While I was above in the upper part of the building, they suddenly seized the arms of Dimitri and the captain, and ordered us to follow them to the aga, who lived at a distance of no less than six hours off. At this I remonstrated, saying that I was an Englishman, a friend; but they answered that I lied, that we were giaour Russians, and were plotting to take possession of the place. They wanted to examine our things, but this I resisted. My firman unfortunately was left behind in the boat, and matters began to look ugly. The least encouragement from the elder members would have led the crowd of ruffians to take strong measures. I could perceive that, but I saw no exit from our dilemma. There was, fortunately, still one elder of the village to be consulted, and he was ill at home. The chief of our captors went off to consult him, and a quarter of an hour later returned a different man, his rage assuaged, and willing to accept the captain's assurance that I was an Englishman. He then returned me my arms and begged that I would go where I thought proper. Of course I was very much pleased at this dénouemeut, but I kept my countenance and pretended to be still very angry, at which the leader, who was now afraid of me, positively quailed for fear of my vengeance. We slept the night under protection of St. Nicolas.

Accompanied by the papas, we took a boat on the river and rowed down to the port at the mouth, and across the bay to the port where our bark lay. While I was swimming, following the boat, I was not a little frightened to meet a large snake which was making for the land. I got out of its way hastily and called to the boys in the caique, who killed it as it approached the shore. It was black, with some red spots on the belly, and measured five feet two inches in length. We heaved anchor at night, and in the morning reached the port of Finica.