The Mountain Kabunian
Waday īsa ay liang sin īsa ay bantag sinĕd nabaon, kabūnian bonngonanona di ifūgau nga oomoi sidi. Yatda un manganda mon adīda alaun din pilad. Kayipo ifūgau di amoi ud guab ay un manlakos piana amoi sin liang. Din anīto bunganasda eda.
Sin mamingsan inmoi di isay lakay ut binonngan di anīto yan inana ut din nanagananna ay pilad. Ut nanbiliū si bato, ut inmaylagui sin sookan di liang. Mapo di danom sin tupukna ut mo waday malabas inomunda. Mayigapo sin nangisaanda si pilad tinĕkdan din kabūnian di manbūmo.
There is a cave in a mountain where long ago the gods gave food to the people who stopped there. They told them to eat, but not to carry away the plates. Many people going to the seashore to trade would stop at the cave. The gods gave them food.
Once a man stopped and was fed by the gods, but took away the dishes in which he had eaten. Then he was turned to stone, and (now) stands in front of the cave. Water gushes from his mouth, and when there are (people) passing by they drink it. After the plates were taken away the gods stopped giving food.
The Origin of Man
Id nabaon ginmosad si kabūnian sinan lota, mo’n iwud di ifūgau. Sīa kinwanida, “Maptung mo waday ifūgau. Takosamopoa si lalaki īga babayī.” Eda inoma si lota ut sinmapo si dūa ay sinan ifūgau ut pimatakdugna. Dinkingpas manok asīna panglagtoan kinwanida, “Pansiakak eda ta matagoda.” Ut īsa sinan ifūgau naysiak. Sīa nanbalin si lalaki. Dinūsa dinnguna dinganangona ut naysiak abū, ut nanbalin si babayī.
Long ago the gods came to the earth, but there were no people. They said, “It is good if there are people. We will make a man and a woman.” They took some earth and made two people and stood them up. They plucked the feathers from a chicken and made it jump, saying, “We shall make them laugh so that they will be alive.” Then one of the people laughed. He became a man. The other heard the first and laughed also, and became a woman.