The society of San Roque was not of a very exclusive kind; for but little of the sangre azul[33] of Spain flowed in the veins of its inhabitants. Nevertheless, there, as elsewhere, some families were to be met with who looked upon themselves as of a superior order to the rest of the community; condescending, however, to mix with them on the most friendly footing at their nightly Tertulia. This is a kind of “at home,” announced to be held sometimes once or twice a week, sometimes nightly, at the houses of the leading families of a town; the reunion taking place after the theatre—should there be one.[34]
In large towns it frequently happens that several houses are open to receive company on the same night. But, although it is considered rather a slight to neglect showing yourself at those to which you have the entrée, it is by no means necessary to do more than that; it being optional with you to pass the evening at whichever house you find most attractive, after going the round of all. Even the ladies who open their houses for Tertulias consider it necessary to send some of the members of their family to the rival assemblies; always with a message of regret at not being able to go themselves, their own party being so very crowded that they could not possibly absent themselves from it, without giving offence to their numerous guests.
It must be confessed that the Tertulia is a very agreeable mode of associating; that it offers great variety, without being attended with the least formality, and entails but slight expense on the entertainers; iced water and sospiros[35] being, excepting on gala nights, the only refreshment offered to the company.
There is very little difference observable in the various grades of Spanish society. The same incessant loud talking amongst the females distinguishes the whole; dancing, singing, cards, and games of forfeits, are the amusements of all. Even dress, until of late years, did not furnish a distinction, excepting, in a slight degree, by the costliness of the materials.
But French taste, with its monstrous and ever-varying eccentricities, has corrupted that of the upper ranks of Spain, and occasioned the graceful and becoming national costume to be in a great measure laid aside.
The great distinction that marks the various grades of Spanish society, is the latitude given to smoking. In the first circles, it is altogether prohibited. In the second, it is confined to a back room, or suffered in the patio.[36] In all others it is freely permitted.
It is a positive libel on the ladies of Spain to say that they smoke under any circumstances; though the disgusting habit prevails amongst the females of Mexico and other transatlantic states that formerly were included in the empire of both worlds.
A good letter of introduction insures a foreigner admission into the best Spanish society. He is taken the round of all the tertulias, and, on receiving from the lady of any house the assurance that it is at his disposition, may present himself there as often as he pleases. Should this form be withheld, he may take it for granted—despite the whisperings of self-love—that his future attendance is not wished for.
The need of some little acquaintance with the Spanish language caused but few English officers to enter into the society of San Roque; but living there as much as I did, and being often placed in communication with the authorities, I derived from it a source of great amusement. Indeed, to Lady Viale[37] and her amiable family I am indebted for many agreeable evenings; her house uniting the pleasing informality of Spanish with the solid hospitality (I use the term in our eating and drinking sense of it) of English society.
It would be an error to depict the manners and customs of the inhabitants of San Roque, as those of the natives of Andalusia generally; since, in their various pursuits, the former are so frequently thrown in contact with Englishmen and other foreigners settled at Gibraltar, that they cannot but have acquired some of their habits, and imbibed some of their ideas. Nevertheless, there is a self-conceit about all Spaniards, that makes them particularly slow in throwing off their nationality; and the difference is consequently not so great as might naturally be expected. A proof of this is afforded by the circumstance of the English language not being spoken, nor even understood, by fifty of the inhabitants of San Roque; although it is evidently so much their interest to acquire it.