Flüchtig doch sollst du friedlos für und für
Leben in diesem Lande, solang du dieses Licht schaust;
Verfluchen sollen dich die Frommen, du sollst nicht fürder vor deines Herrn Antlitz treten,
Noch Worte mit ihm wechseln; wallend wird
Die Strafe für den Bruder dich brennen in der Hölle.”
[ VII. OTFRIED’S BOOK OF THE GOSPELS]
A Messiad written in the dialect of the southern Rhenish Franks and comprising some 15,000 lines in five books. It was completed after years of toil about 870. Its author, a monk of Weissenburg in Alsatia, is the earliest German author whose name is known and the first to employ rime or assonance in place of alliteration. The selections are from the translation in Bötticher and Kinzel’s Denkmäler, II, 3, in which the crude assonances of the pioneer are replaced by regular modern rimes.
Book I, section 1, lines 1-34: Otfried tells why he wrote in German.
Es hat viel Leute schon gegeben, die waren stark in dem Bestreben,
Durch Bücherschreiben zu bereiten sich gut Gerücht für alle Zeiten;