Die pfaffen schatztend in gar nüt
Und widerstrebtend im alle zit,
[19.] Git = Geiz.
[20.] Wis und berden = Weise und Gebärden, ‘character and conduct.’
So straft er sie umb iren git[19]
Und ander süntlich wis und berden.[20]
Er kond nie eins mit inen werden.
Darumb sie in allwegen verstiessend
Und zůletst am krütz ermörden liessend.
| (Hie zwischen kam der bapst geritten in grossem triumph in harnisch mit grossem kriegszüg[21] zů ross und fůss mit grossen panern und fenlinen von allerlei nationen lüt. —Sin eidgenossen gwardi[22] all in siner farb, trumeten, pasunen,[23] trummen, pfifen, kartonen,[24] schlangen,[25] hůren und bůben und was zum krieg gehört, richlich, hochprachtlich, als ob er der türkisch keiser wär. Do sprach aber) | [21.] Kriegszüg = Kriegsheer. [22.] Gwardi = Garde, Leibwache. [23.] Pasunen = Posaunen. [24.] Kartonen = Cartaunen, ‘heavy guns.’ [25.] Schlangen, ‘(long) cannon.’ |