Die pfaffen schatztend in gar nüt

Und widerstrebtend im alle zit,

[19.] Git = Geiz.

[20.] Wis und berden = Weise und Gebärden, ‘character and conduct.’

So straft er sie umb iren git[19]

Und ander süntlich wis und berden.[20]

Er kond nie eins mit inen werden.

Darumb sie in allwegen verstiessend

Und zůletst am krütz ermörden liessend.

(Hie zwischen kam der bapst geritten in grossem triumph in harnisch mit grossem kriegszüg[21] zů ross und fůss mit grossen panern und fenlinen von allerlei nationen lüt. —Sin eidgenossen gwardi[22] all in siner farb, trumeten, pasunen,[23] trummen, pfifen, kartonen,[24] schlangen,[25] hůren und bůben und was zum krieg gehört, richlich, hochprachtlich, als ob er der türkisch keiser wär. Do sprach aber) [21.] Kriegszüg = Kriegsheer. [22.] Gwardi = Garde, Leibwache. [23.] Pasunen = Posaunen. [24.] Kartonen = Cartaunen, ‘heavy guns.’ [25.] Schlangen, ‘(long) cannon.’