You have commended to me your Lotte, whom I know completely, I thank you for the great proof of your love…. Believe me, my best of friends, I envy you this amiable sister. Still just as if from the hands of the Creator, innocent, the fairest, tenderest, most sensitive soul, and not yet a breath of the general corruption on the bright mirror of her nature,—thus I know your Lotte, and woe to him who brings a cloud over this innocent soul!… Your mother has made me a confidant in a matter that may decide the fate of your Lotte and has told me how you feel upon the subject. [It appears that Wilhelm disliked the young man,] I know Herr W—n and … believe me, he is not unworthy of your sister…. I really esteem him, though I cannot at present be called his friend. He loves your Lotte and I know he loves her like a noble man, and your Lotte loves him like a girl that loves for the first time.

But the foolish dreams were not so easily to be given their quietus, especially when he discovered that Lotte was only half in love with Winkelmann after all. Then there seemed hope for him and he surrendered himself freely to the intoxication of his little summer romance. What were the world and a poet's fame in comparison with happiness? Still he did not declare himself. He often called Frau von Wolzogen 'mother', and averred in letters that no son could love her better. Probably a word from her might have led to an engagement. But the word was not spoken. She was a sensible lady, who knew how to look into the future and to guard the welfare both of her daughter and of her protege. She saw that if he was to make his way in the world as a dramatist he must return to the world; a prolongation of the Bauerbach idyl could lead to nothing but disappointment and unhappiness. Besides, his incognito had now become only a conventional fiction; everybody knew who he was.

One day, accordingly, as they were walking together, she suggested that he pay a visit to Mannheim and see what could be done with Dalberg. He resolved to follow her advice. Late in July he set out, promising himself and her a speedy return. But it was not so to be. Becoming absorbed in the business of a new career he continued, indeed, to think of her affectionately and to write to her, but at ever-increasing intervals; and after a few months Bauerbach and the Wolzogens were only a delightful memory. It is true that after the lapse of nearly a year he one day took it into his head to suggest to the mother that she take him for a son-in-law. But the wooing went no further. After all he had not really been in love with Lotte in particular so much as with an ideal of domestic bliss.

Shortly before his departure from Bauerbach there had been some talk of his accompanying Reinwald on a contemplated journey to Weimar, where he might make the acquaintance of Karl August, Goethe and Wieland. In his excellent little book upon Schiller, Streicher expresses regret that his friend had not acted upon this suggestion instead of following the 'siren voice' that led to the Palatinate. But it is difficult to sympathize with this regret. He was not yet ripe for the role that fate held in store for him in Thüringen. His education was to proceed yet a while longer by the process of flaying. He was to suffer and grow strong; to battle further with the goblins of despair; to tread the quicksands of adversity and fight his way through to a firm footing among the sons of men. Who shall say that it was not better so?

The long-cherished hopes of a connection with the Mannheim theater were destined this time to be fulfilled. In the course of a few weeks Schiller entered into a contract which assured him, for a year at least, a respectable status in society and opened a new chapter in his life. Before we take up that chapter, however, it will be proper to consider the new play which he had brought with him as a passport to Dalberg's favor. Thus far he had called it by the name of its heroine, but when it was put upon the stage it was rechristened, at the suggestion of the actor Iffland, and has ever since been known as 'Cabal and Love'. The revision which he had undertaken, after the reopening of correspondence with Dalberg, was even now not quite finished; so that the final touches had to be given at Mannheim. It is probable that the political satire, which was based in part upon veritable history and contained transparent allusions to well-known personages, was more or less toned down in deference to the wishes of Dalberg. Minor changes were also made at the behest of the actors. But while it was not played and not printed until the spring of 1784, it belongs in its substance and its spirit, not to the Mannheim period of Schiller's life, but to the period which he had spent in hiding. It is a freeman's comment upon high life as he had known it. Scrupulously enough Schiller kept the letter of his promise not to use his pen in belittling the Duke of Württemberg. But the Wirtschaft in Stuttgart was fair game, and there were other ways of masking a dramatic battery than to lay the scene in Italy. In 'Cabal and Love' the reigning prince does not appear upon the stage.

FOOTNOTES:

[Footnote 48: Letter of March, 1783; in "Schillers Briefe", edited by
Jonas, Vol. I, page 101.]

[Footnote 49: Letter of Jan. 4, 1783, to Frau von Wolzogen. ]

[Footnote 50: Undated letter of March, 1783; "Schillers Briefe", I, 101.]

CHAPTER VI