Je suis, avec une considération très parfaite, etc."
Handel was at this period in circumstances by no means flourishing, his operatic enterprises having failed. Mattheson's request came therefore at a very inopportune time, since it would have been only painful to Handel to occupy his mind with recollections of events of his earlier life, and with the record of expectations which he now found were not to be realized.
It is singular that almost all Handel's letters to Germans which have been preserved, including those to his brother-in-law in Halle, are written in French. Besides, they are so extremely formal and ceremonious, even those to his nearest relations! This may be in great measure accounted for by the usages of his time, and by the circumstance of his coming frequently into contact with persons of a higher position in society than himself. But, however reserved he may appear in his letters, evidences are not wanting testifying to his kindheartedness and generosity.
When Mattheson found that it was useless to endeavour to elicit information direct from Handel for his 'Ehrenpforte,' he compiled a biography interspersed with recollections of their mutual experiences during the years of their intercourse in Hamburg. The following extracts from Mattheson's gossip are translated as literally as possible:—
"In the summer of the year 1703 he came to Hamburg, rich in abilities and good intentions. I was almost the first acquaintance he made, and I took him to the organs and choirs of the town, and to operas and concerts. I also introduced him to a certain family where all were extremely devoted to music."
In another place Mattheson records that he made Handel's acquaintance accidentally at the organ of the church of St. Mary Magdalen, and that he took him at once with him to his father's house, and paid him every possible attention. Mattheson further relates:—
"At first he played the second violin in the orchestra of the opera, and seemed as if he could not count above five; in fact, he was naturally much inclined to dry humour. But, one day, when a harpsichord player was wanted, he allowed himself to be persuaded to take his place, and showed himself a man, when no one but I expected it. I am sure if he reads this he will laugh in his sleeve, for outwardly he seldom laughs. Especially will he laugh if he recollects the pigeon-dealer who once travelled post with us to Lübeck; likewise, the son of the pastry-cook who had to blow the bellows while we were playing the organ in the church of St. Mary Magdalen of this place. This was on the thirtieth of July, 1703, after our having been out on the water on the fifteenth."
"He composed at that time very long, long airs, and almost endless cantatas, which, although the harmonious treatment was perfect, nevertheless had not the requisite fitness; nor did they exhibit the proper taste. However, the high school of the opera soon put him on the right track."
"He was great upon the organ, greater than Kuhnau in fugues and counterpoint, especially in extemporizing. However, he knew but very little of melody before he had to do with the operas in Hamburg. On the other hand, Kuhnau's pieces were all exceedingly melodious, and suited for the voice, even those arranged for playing. In the preceding century scarcely any one thought of melody; all aimed merely at harmony."
"At that time he dined almost daily by invitation with my father, and in return opened to me some particular manœuvres in counter point. On the other hand, in dramatic style I have been of no little service to him; so that one hand washed the other."