Four communications to “Nimmuria” from the Babylonian ruler Kadashman-Bel (at first incorrectly read Kallima-Sin) are among the most important in this respect. The writer calls his land Karduniash, a name for Babylonia used by the Assyrians after the native employment of it had long ceased. Kadashman-Bel himself belonged to the house of the Kassite chiefs, who, about two hundred and fifty years previously, had invaded and conquered Babylonia, but who afterwards fully adopted Babylonian manners and customs. It is at once apparent that Nimmuria and Kadashman-Bel approach each other as equals. The Egyptian, however, was supposed to possess one very precious thing in superfluity, namely, gold; for at that time the gold mines of Nubia were in good working. The Babylonian letters, therefore, seldom failed to contain a hint that the king desired some of the precious metal, sometimes as a return gift for rich presents he had given the Egyptian, sometimes as temple-offerings, or as a dowry. Matrimonial alliances were the principal means by which a ruler kept on good terms with neighbouring princes, and Oriental [pg 025] polygamy allowed a great deal to be done in that line. It is noticeable that the claim made by the Egyptian king to divine honours soon began to cause little difficulties in diplomatic intercourse. Not that “the Son of the Sun” claimed adoration from his royal compeers: that was expected from his subjects only. But he showed the greatest reluctance to give away a daughter to any foreign king. Moreover, the fact must not be overlooked that it was precisely in the XVIIIth Dynasty that brothers and sisters of the royal house so frequently intermarried, a custom afterwards affected by the Ptolemies and implying simply that the royal race of the Pharaohs being emphatically divine was therefore essentially exalted above the world in general. According to this flattering fiction there could be no equal union for a king of Egypt except with his own sister. No such marriage seems to have been made by Nimmuria, but, as if in amends for that, he worshipped, as above stated, his own divine image. We need not wonder, then, that he regarded his children as divine manifestations and hesitated to bestow them in marriage.

Kadashman-Bel seems to have thoroughly appreciated this little weakness, and no doubt the mortal gods on the Nile were a subject for mockery at the Courts of Western Asia, even in those days. Thus, a remark of Nimmuria's to [pg 026] the effect that no princess had ever been given away from Egypt is answered with delightful dryness:

“Why so? A king art thou, and canst do according to thy will. If thou give her, who shall say anything against it? I wrote before, ‘Send, at least, a beautiful woman.’ Who is there to say that she is not a king's daughter? If thou wilt not do this, thou hast no regard for our brotherhood and friendship.”

Kadashman-Bel threatened that he in his turn would hesitate to give his daughter in marriage, and would make similar evasive excuses. At last, however, the negotiations came to the desired conclusion, and for a time gifts flowed more freely on both sides.

Valuable, though in many respects puzzling, is a large tablet containing a letter of Nimmuria to Kadashman-Bel. Possibly it may have been kept as a copy, and in that case it must belong to the early part of the correspondence. More probably however, the letter is an original which came back “undelivered” to Egypt, the addressee having died in the meantime. Kadashman-Bel had complained that his sister, who had been given by his father in marriage to the Egyptian, had subsequently never once been seen by any Babylonian ambassadors. Certainly a woman in royal garb had been pointed out, but not one of them had [pg 027] recognised her as their own princess. “Who knows that it was not some beggar's daughter, a Gagaian, or a maiden of Hanirabbat or Ugarit whom my messengers saw?” Then Nimmuria took up the tale, and complained that Kadashman-Bel sent only ambassadors who had never frequented his father's Court, and were moreover of adverse bias. “Send a kamiru” (evidently a eunuch is meant) “who knows thy sister.” Further misunderstandings come under discussion, from which it is evident that the general situation between the two princes was very much strained.

King Tushratta of Mitani was a phenomenon in his way. In Egyptian inscriptions his kingdom is called Naharina—i.e., “Mesopotamia.” One of his tablets bears the following official memorandum, written in red ink and in hieratic:

“[Received] in the two-[and-thirtieth year of the reign of Nimmuria], in the first winter month, on the tenth day, the Court being at the southern residence (Thebes), in the Residence Ka-em-Ekhut. Duplicate of the Naharina letter brought by the messenger Pirizzi and (another).”

Tushratta's dominion was wide, extending from south-eastern Cappadocia to beyond the later Assyrian capital, Nineveh. But the kingdom of Mitani, occasionally called after the northern fatherland of its people, Hanirabbat, was nearing its fall. In the south it had a dangerous enemy [pg 028] in Babylonia; in the north and west the Hittites were hostile and all the more to be dreaded since Mitani-Hanirabbat was inhabited by a people related to the Hittite stock. The kings of Mitani soon realised that their existence was best secured by a steady alliance with Egypt. To this end Artatama and Shutarna, the two predecessors of Tushratta, had sent their daughters to the harem of the Pharaohs. The so-called “marriage scarab” of Nimmuria bears witness to this, and reference to the bond is often made by Tushratta. Before he could ascend the throne he had various difficulties to contend against, of which a faithful account is sent to Egypt:

“When I ascended my father's throne I was still young, for Pirhi did evil to my land and had slain its lord. Therefore he did evil to me also and to all my friends. But I quailed not before the crimes that were committed in my land, but slew the murderers of Artashumara my brother, with all their adherents. Know also, oh, my royal brother! that the whole army of the Hittites marched against my land. But the God Teshup, the lord, delivered them into my hand and I destroyed them. Not one man from their midst returned to his own land. And now I have sent to thee a chariot and two horses, a youth and a maiden, the booty of the land of the Hittites.”

This letter betrays itself as one of the earliest written for Tushratta by the fact that it makes no request for gold. All his later letters are filled [pg 029] with greedy entreaties, completely giving the lie to the immediate pretext under which they were professedly written. One of them, more than a yard long and proportionately broad, still keeps its charms to itself, since for some unknown reason, though written in cuneiform character like the rest, the language is that of Hanirabbat and this we are still unable to read. Nimmuria indeed, seems to have had a weakness for this worthy brother-in-law and his ingenuous manner of approaching him, and spared neither presents nor promises; at his death, however, some of the latter remained unfulfilled. Evidently neighbouring kings heard at length of Tushratta's financial success and were naturally envious. An extract will give the reader a more definite notion of this royal correspondence with its stylisms and turns of thought. The following is taken from Letter VIII. in the British Museum edition. The long-winded introduction was already a fixed convention, and occurs in all the letters from whatever country, but the declaration of affection is peculiar to Tushratta: