(Mt x, 15; Lk x, 12)
The variations are slight. Ἀμὴν might be taken to indicate QMt, but it might also easily have been omitted by Luke because of its Aramaic tone. The section may be safely ascribed to Q.
“SHEEP AMONG WOLVES”
(Mt x, 16a; Lk x, 3)
Luke substitutes ἄρνας for Matthew’s πρόβατα, thus heightening the contrast. It may be assigned to Q.
HOW TO ACT UNDER PERSECUTION
(Mt x, 19-20; Lk xii, 11-12)
Although there is general similarity in idea, there is very little verbal resemblance here, perhaps not enough to warrant assignment to any common source, even in differing recensions. Yet the proximity of other Q material in both Gospels and the general character of the verses will perhaps make assignment to QMt and QLk more reasonable than any other.
THE DISCIPLE AND HIS TEACHER