AN INTERPRETATION OF THE SIGN OF JONAH
(Mt xii, 40)
This verse occurs in a passage concerning the demand for a sign, which Matthew and Luke have evidently taken from Q. Luke’s form of the saying about Jonah is evidently the original one. Matthew’s reference to the three days spent by Jesus “in the heart of the earth” is post eventum, and even so cannot be early. It may perhaps be taken for a gloss, or it may have been added by Matthew. It may equally well have been added by some editor of Q before that document fell into Matthew’s hands; there is nothing to determine, except that the strong resemblance, almost amounting to identity, between Matthew and Luke in the rest of the passage may properly incline one toward the assumption of a late addition.
THE WEED IN THE FIELD
(Mt xiii, 24-30)
This parable, tho it has a Q sound in the first verse, is too long for any recension of that document. It is better assigned to a special source, oral or written. The allegorical character of the parable, with its elaborate interpretation in vss. 36-43, seems to indicate its comparatively late origin, and it may be based upon Mk iv, 26-29. At all events it should not be ascribed to Q.
THE PARABLES OF THE TREASURE, THE PEARL, THE FISH-NET, AND THE SCRIBE INSTRUCTED IN THE KINGDOM
(Mt xiii, 44-52)
In this chapter Matthew has eight parables.[111] The parables of the Sower and of the Mustard Seed he has taken from Mark. That of the Yeast he and Luke have taken from Q. That of the Weed in the Field has just been assigned to some special source. The four in vss. 44-52 we assign to Matthew’s recension of Q. The grounds upon which this assignment is made are the following: the parables are extremely similar in form and content to those that admittedly come from Q, as the parable of the Yeast in this same chapter. They are so brief as to come under the category of “sayings” rather than of “parables” in the ordinary sense. They are, with one exception, without allegorical or other interpretation. These facts establish their general Q character. The parable of the Fish-Net, in vss. 47-50, contains an allegorical interpretation. Vs. 50 also contains the phrase ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, which Matthew employs in five other connections. This phrase occurred at least once in Q (Mt viii, 12; Lk xiii, 28).
But in spite of a tendency toward repetition which may be observed in Matthew, it seems hardly fair to charge him with having inserted the phrase in the other five places where it occurs. It seems strange also that Matthew should record the parables of the Treasure, the Pearl, and the Converted Scribe without interpretation, but should himself be responsible for the interpretation of the parable of the Fish-Net. It is much more likely that he found the interpretation, with the parable, in his source.