[P. 62.] When Dmitri Slaviansky visited Barcelona with his Russian choir in 1895, introducing Russian folk-music to Spain, he became very much interested in the folk-music of Catalonia. His enthusiasm was contagious and Spanish musicians themselves caught the fever. In that very year Enrique Morera made a harmonization of the first verse of Sant Ramón, a traditional melody from the island of Mallorca, which was performed by the Russian Choir. Later Amadeo Vives founded the Orfeó Catalá, a choral society which devotes itself for the most part to the exploitation of the old folk and religious music, arranged by Morera, Pedrell, and other Spanish composers. Lluis Millet is now the director of this organization, which visited Paris and London in the spring of 1914. In both these cities the Choir was received with enthusiasm. Henry Quittard wrote in "Le Figaro": "We must confess that we have never heard anything that could approach this extraordinary ensemble." Emile Vuillermoz said, "A most varied program showed all the resources of this miraculous instrument, which ravishes and at the same time humiliates us profoundly. The comparison of our most reputed French choruses with this splendid phalanx is singularly sad for our own pride. Never have we had such discipline in a group which unites voices of such quality. Now we know what can be done. It is impossible to imagine the degree of technical perfection, of collective virtuosity, which human voices can attain, before one has heard the colossal living organ which Lluis Millet has presented Barcelona." Lluis Millet has issued a book with musical illustrations on "The Religious Folk-Song of Spain." On January 15, 1918, the Schola Cantorum of New York under the direction of Kurt Schindler gave a concert at Carnegie Hall in which the major part of the program was devoted to songs in the répertoire of the Orféo Catalá, sung in the original tongues. Strictly speaking these can no longer be called folk-songs as they have all been re-arranged. In some instances, aside from an occasional use of a folk-melody, they may be considered original compositions. Several of the songs were arranged, in some instances one might almost say composed, by Kurt Schindler and presented for the first time in their new form. One of these, A Miracle of the Virgin Mary, a fourteenth century canticle of Spanish Galicia, in which Mabel Garrison's lovely voice was assigned an important rôle, proved to be very beautiful. The whole program, indeed, aroused the deepest interest.

[P. 62.] "After the bull-fight": E. E. Hale ("Seven Spanish Cities") achieved the almost impossible feat of writing a book about Spain without having seen a bull-fight. One might as well attempt to write a history of opera, after refusing to listen to Wagner's Ring. H. T. Finck ("Spain and Morocco") was satisfied and disgusted with half a bull-fight. His attitude is quoted and reflected in Baedeker.... More sympathetic and detailed accounts of this very popular Spanish diversion may be found in Richard Ford's "Gatherings from Spain," Gautier's "Voyage en Espagne," Havelock Ellis's "The Soul of Spain," and de Amicis's "Spain and the Spaniards." Edward Penfield has illustrated a bull-fight in his "Spanish Sketches." The chapter on the bull-fight in John Hay's "Castilian Days" is very readable. The best descriptions in fiction of the tauromachian sport that I know of are in Frank Harris's very vivid story "Montes the Matador" (Gautier, by the way, devotes many nervous pages to Montes) and in Edgar Saltus's early novel, "Mr. Incoul's Misadventure."

[P. 64.] "often introduce dialogue of their own": This is no longer true, Mr. John Garrett Underhill informs me, as the Sociedad de Autores has forbidden such interpolations.

[P. 64.] "The Zarzuela": I am indebted to Mr. John Garrett Underhill for the following remarks anent the zarzuela: "The zarzuela was originally a three act romantic operetta, partly sung and partly spoken, and it continued in this form until the introduction of the one act form in the early eighties. The performances given at the Teatro de Zarzuela were mostly in the more elaborate form, while the género chico (lesser genre) made its home at the Apolo. With the change to one act, the zarzuelas became more realistic—minute pictures of local customs, etc., built up around characteristic songs and dances, so that now the name has come to be pretty well synonymous with this species of entertainment, while the longer older form is generally spoken of as operetta. In other words a zarzuela is rather a musico-dramatic entertainment that is strongly Spanish than merely a mixed form. The Land of Joy illustrates precisely this quality, although, having no dramatic element, it is not a zarzuela.

"The most popular zarzuelas are all strongly coloured. They are La Alegría de la Huerta, music by Federico Chueca, built up about a scene of provincial merry-making, La Verbena de la Paloma by Bretón, dealing with a popular religious festival in Madrid, Manuel Nieto's Certamen Nacional, Fernández Caballero's El Cabo Primero and Gigantes y Cabezudos, and Chapí's El Puñao de Rosas. All these are in one act and the spoken parts are broad low comedy. To these must be added Emilio Arrieta's Marina, in three acts, the best example of the old form, showing strong Italian influence. Marina is the sort of operatic classic with Spaniards that Pinafore—another nautical work—is with us.

"What is most distinctive in the zarzuela is its low comedy and Spanish sal, together with that peculiar indiscipline so well exemplified by The Land of Joy. In other words, the zarzuela is a state of mind, just as Spanish music is an expression of Spanish life, and unintelligible without some understanding of its symbols.

"It would be safe to say that every zarzuela has either a realistic low comedy element or otherwise exhibits some direct form of theatricalism, differentiating it in this respect from works of a purely artistic category. Yet it is difficult to draw the line. The zarzuela is not without a tang similar to that of our burlesque stage. The analogue would be American burlesque written by playwrights of high intelligence. Had Harrigan's Mulligan Guards Ball been compressed into one act, it would have been a typical zarzuela."

[P. 65.] "La Gran Vía": See note to page 14.

[P. 65.] "Usually four separate zarzuelas are performed in one evening before as many audiences": At the Apolo. "The evening is divided into separate sections—four or five are the usual number," writes Mr. Underhill. "These are called funciones, each consisting of a single play. If the first función begins at eight, the second will follow at nine or nine-fifteen, the third at ten, the fourth shortly after eleven, and the last, which is commonly a farce, appealing perhaps to the less puritanical elements in the community, at twelve or a quarter after twelve. A similar system prevails in the afternoons. There is considerable variation in the hours of the funciones in different cities, according to the character and habits of the population. In some theatres performances are practically continuous.... A separate admission is charged to each función.... Spacious and comfortable waiting rooms are provided in which the audience gathers for the succeeding función previously to the conclusion of that actually in progress, so that the delay incident to the necessary change is reduced to a minimum, never exceeding a quarter of an hour. Meanwhile ushers circulate through the aisles and boxes taking up the tickets of those who remain, although in these popular theatres the reconstitution of the audience is practically complete."

[P. 69.] "villancicos": On the program of the second historical concert given by M. Fétis in Paris, November 18, 1832, devoted to music of the sixteenth century, I find: "Vilhancicos espagnols, à 6 voix de femmes, avec 8 guitars obligées, composés par Soto de Puebla et exécutés dans un concert à la cour de Philippe II (1561)."