Was it the gleam of those tears or the light of the sun that blinded him? Was a midsummer madness upon him? He passed his hand over his brow again and again and closed his eyes; but each time he reopened them his bewilderment increased. For there rose before him a magic garden, with shady trees, undulating lawns, and plashing fountains. A carpet of forget-me-nots and poppies spread out on every side, and the tender petals of the flowers seemed transfused with sunlight. Marble steps led down to the sea, and smooth paths wound in and out among hedges of rose and myrtle. Wondrous birds perched among the planes and chestnut-trees, and poured out a song that no nightingale could rival. Beneath the poet’s feet, violets and mignonette gave forth well-nigh too unrestrained a perfume; and sprays of lilac and jessamine caressed his brow. The lonely exile fancied himself transported to one of the fairest gardens of Rome, and his heart beat high with joy, till it seemed ready to burst in his bosom. But what was his delight when he suddenly became aware of a crowd of beautiful maidens, gliding about among the trees and over the smooth turf chasing and embracing one another in the wildest glee, swinging upon the thick, tangled boughs of the hedge-roses, and tripping down the marble stairs to the sea, to bathe, and splash each other with the clear water. He saw, too, Roman matrons clad in long robes and snowy veils, whose faces seemed familiar, and men wearing the toga and mantle, who paced to and fro, as though in eager discussion over the topics of the day, just as of old in the Roman Forum. But before he could draw near them, a lovely maiden hastened up to him with a gesture of familiar greeting and took his hand, saying, “I warrant thou dost not know me in this shape; yet I am thy little Colubra! Come with me and I will show thee all.” And she drew him away, through the undulating crowd of people, who were all speaking Latin and Greek, so that he could understand their every word. He seemed to recognise them too, and would fain have accosted many a one by name, for they appeared to him to be courtiers of the Emperor, whom he had been wont to see every day. But his little guide clung to his hand with slender, caressing fingers and led him on. He heard around him the names of Greek sculptors or philosophers and Roman statesmen; and though these names might once have been indifferent to him, they now made his heart leap and brought the moisture to his eyes, only because it was so sweet to hear the familiar sounds once more. Several persons approached him with an expression of delighted surprise, but Colubra motioned them all aside with an impatient stamp of her little foot, and if they did not heed, her delicate eyebrows would contract and her dark eyes flash—those eyes which were the only reminder of her serpent nature. Once, however, it is true that she thrust the tip of her rosy tongue between her lips—a little tongue as sharp as though it could prick.

There were very few children to be seen in the magic garden, and those few, the poet noticed, crept sadly about, holding one another by the hand, and gazing with wide-open eyes at this gay, merry world, which seemed quite strange to them. No one spoke to them or took any notice of them, for here each seemed to think of nothing but his own pleasure. Ovid would have given them a kind word, but Colubra drew him past them also, and led him to an arbour hidden among the thick bushes, hard by a bubbling spring. There she fed him with the most luscious fruits, and making a cup out of a broad leaf, she fetched a draught of water for him. Then, swinging herself up on one bough and clasping her white arms round another, she began in triumphant tones: “Now, what dost think of thy little friend?”

“I think thou art lulling me with a faëry dream.”

“Nay, nay, thou art not dreaming! Thou art on the Serpent-Isle, whither all men are banished who have lied during their lifetime. Once in every thousand years the island grows green, and we can take our own shapes again, and wander in this magic garden. But no living man may look upon us save a poet, and he must be a sorrow-stricken creature; nor must he speak with any one, for should he utter the smallest lie he would be changed into a serpent for a thousand years. And it will no longer be fair here to-morrow.”

“But I can surely speak without lying?”

“Yea, with thy little Colubra, or on the mainland yonder, in Tomi, where thou dost need to ask for naught but bread, water, and wood, and where it avails thee nothing to be gracious or witty, since none would understand thee; but amid this company thou wouldst be tempted to speak as they do, and then I would not stand warranty for thee!”

“But I see statesmen here, high officials, artists and philosophers, matrons who are held in esteem, and even little children.”

With a pitying smile she replied, “All these spoke untruths while they lived; and because even in the under-world they and their false tongues are dreaded, they have been sent here on to this island, where they can do no harm, or at least only hiss, and strangle one another. It is saddest of all for the children, because they are such strangers here, and belong to no one, neither are they remembered by any earthly friends. Even this festive day is sad for them, since it makes them feel lonelier than ever. This evening the old boatman, Charon, will sail to the shore of the island, and those who have spoken nothing but the truth during the last thousand years he will suffer to enter his boat, and to journey with him to the under-world. But thou must not await that moment, for then everything will be changed. I, truly, am privileged, for I may stay with thee, and thou art safe on the island, because thou art doing penance enough in thy lifetime.”

“But thou—what hast thou done?” asked the poet.