So speaking she vanished.

The hurricane had changed into a fine, drizzling rain, through which the Spring sunbeams pierced to the Poet. At that moment the Philosopher rose out of the earth richly laden. He let all his burden fall, folded his hands, and cried—"Why, you lucky wight, you stand in the very midst of the rainbow, straight upon the treasure."

"Who? I?" said the Poet, waking from his stupor. Then he threw himself to earth and wept aloud and cried—

"Oh that I had never been born! I suffer unspeakable torture."

The Philosopher shrugged his shoulders and began to dig anew.

"There stands one right upon his treasure," he said, "and does not know it; and when I tell him he weeps. Oh these poets!"

Footnotes

[3] Erkenntniss is the German word. The tree of knowledge of good and evil is called in German "der baum der Erkenntniss." The clumsy philosophical term "cognition" alone seems to me to embrace all the author would include in her meaning.— Translator.