She carried him out in the hay, where the party of children were at play, and great fun they had burying him up in the haycocks, while Frolic frisked about as merry as any of them. At dinner time, when they went to the table, under a wide-spreading oak tree, they found two high chairs, one for Frolic and one for the baby; and there they both sat, with wreaths on their heads, and behaved with the utmost propriety, although Frolic was seen, after dinner, to slip down under the table, and gnaw a bone, as Floribel would not have done, and the baby cried for a cherry, as grandfathers never do.

Frolic had as pleasant a life as a dog could have. Every one in the village was kind to the playful creature, who had once been a favorite little girl, and the children always came flocking about the house, out of school hours, to play with the dog and the baby. Sometimes some curious child would ask them if they did not wish to be changed back again; but the baby would always shake his little bald head, as much as to say no; for he found himself growing larger and stronger, and thought it pleasanter to be a healthy baby than an old gentleman with the rheumatism. But Frolic's head would always bob up and down, as much as to say yes; for it is surely better to be a little girl than a dog. The children suggested various ways in which the change might be effected. “Why not go to the dwarf and ask him to change her back again?” said one. “Because the dwarf has gone to Chinese Tartary with Floribel's tin horses,” answered another.

“They might ask the fairies to change them with their wands,” said little Amy.

“Nonsense, with your fairies,” replied Tom, the blacksmith's son. “I should like to know where fairies are to be found nowadays!”

But Frolic thought a fairy might possibly be found, and got into wild habits of running about in the moonlight, and barking a great deal at bats and night moths, fancying they were fairies; so that all the neighborhood complained, and begged the grandmother to shut the dog up evenings in the wood house; for though a pleasant animal by day, it was altogether too noisy by night.

One day when Frolic was lying at the school house door, where it learned a great deal listening to the recitations, the teacher read aloud the story of Orpheus, who could tame wild animals with his lyre, and then went on to say that she had heard of music by which animals might be changed into persons. Frolic's white ears were pricked up, and every word was treasured, and thought over, day after day. The children wondered why the little dog did not play with them as usual; they did not know how eagerly it was wandering about, listening to every strain of music it could catch. The young ladies who played on the piano could not imagine why that little dog was always under the windows, and why it gave such a hopeful bark every time they began a new Polka or Sehnsucht, and why it whined so sadly every time it was over. When some soldiers marched through the village, they said the dog had better enlist, he seemed so fond of the trumpet and drum. When the hand organ players came and excruciated the villagers with a wiry “Last Rose of Summer,” they laughed to see the excited creature jumping about, and one of them would have carried it off for a dancing dog, if the grandmother had not run screaming after him. The old black man who played on the fiddle, for the villagers to dance in the town hall, said he could not guess why Frolic had taken such a fancy to Minerva's Quickstep. The congregation could scarcely refrain from laughing to hear the dismal howl the dog would set up in the church porch when the whole choir started off in “Old Hundred,” as if it were “Catch who can;” and young Edgar, who played on the flute in summer twilights, was quite gratified to find Frolic always lying at his feet, with wistful eyes, and imagined himself a second Orpheus.

But one day, when he had played a most unheard-of melody, Frolic thought that might possibly be the magical one, and annoyed the young man so much, by jumping upon him, that he gave the poor creature a kick, forgetting who it had formerly been. That was a cruel kick; for, though to appearance but a brown dog, Frolic had the tender feelings of a little girl, and, shrinking home, passed a most unhappy night in a dark corner of the garret, thinking every one might be unkind, now that its good friend, the flute player, had been so. And in the morning, when the grandmother called, “Frolic, Frolic,” it came very slowly down stairs, and did not once go out all day, but lay on the rug, looking very much grieved.

Frolic never quite forgot that kick, and sometimes was even afraid to go among the children, lest one of them might be angry, as the flute player had been, and felt sadder than ever about being a dog. The villagers said, “Why, what has come over our Frolic? It used to seem as merry as a dog could be, scratching at our doors, and stealing our bones; but now it goes moping about in solitary places, just like young Edgar, with his long hair. Poor thing! It is certainly a sad fate, for one who has once been a bright child, the best scholar in school, winning a medal every week, to be only a barking dog.”

A year passed on, and the little dog was still seen about the village; sometimes merry and frolicking with the children, but more often walking alone in the fields, or watching over little Zach, who was now old enough to play in the front yard; when one day, as it was taking a walk on the shore of the river, it saw a little girl who had paddled out in an old boat, which was fast filling with water. In her fright the girl had dropped her paddle overboard, and had no means of getting ashore. Frolic scampered off to a man who was walking at some distance, but seeing it was Edgar, who had given him that sad kick, for a moment scarcely ventured to approach him; then, thinking the little girl would be drowned if it did not make haste, it ran to Edgar, and jumped on him, pulling and barking. “Poor Frolic,” said Edgar, “I treated you unkindly once, and now you forgive me.” But Frolic pulled harder and harder, and ran towards the river, and then back again to Edgar, so that at last he thought something was the matter, and hastened to the shore. In a few minutes he had rowed out in another boat, and reached the sinking one just in time to save his own sister Lucy from drowning. O, how they both thanked Frolic when they reached the shore! and Edgar said he would never, in all his life, hurt a living thing again; it was bad enough to be a dog, without being kicked for it.

From that time Lucy and Frolic became the greatest friends. Wherever one was seen, the other was sure to be near. Those who passed her house would see Lucy singing at her work, under the great elm tree, and little Frolic lying close at her feet, looking up in her face. She always took the dog with her when she went with Edgar to a neighboring town, where he taught a singing school. One evening the scholars were to give a concert, and Edgar said they had better not take Frolic, lest he should bark; but Lucy answered, “O, let us take the poor little thing; it loves music better than any thing. I sometimes think it will sing itself, some day, instead of barking, and be one of your best scholars;” and the dog looked so entreatingly at Edgar, that he consented to take it.