“Yes, I guess that’s it, though I can’t exactly follow your meaning. My, but these sandwiches are good! Let’s have lunch here every Saturday, shall us? Of course, we’ll fix the things ourselves. We couldn’t expect Trudy and your Aunt Clara to do it,—only this first time. But Norah and Maria will make things for us, and we can do a lot ourselves. I mean to learn to cook,—not so much cook on the stove, you know,—as to make sandwiches and salads and desserts and deviled eggs and—”
“And cocoa—and oh, Dollyrinda, some Saturday we’ll ask somebody to lunch, and we’ll make all the things ourselves!”
“And, oh, Dotsie, when the boys come home for Thanksgiving, maybe we won’t have fun! Brother Bert is crazy to see this house.”
“And Bob is, too. I expect those two brothers of ours will just take possession of it.”
“ ’Deed they won’t! But of course they can come here all they want, and if they want to borrow it for a boy racket of their own, why of course we’ll let ’em.”
“Well, isn’t that pretty much taking possession, I’d like to know! Have some more cocoa?”
“You mustn’t say, ‘Have some more’ anything. You ought to say, ‘Have some cocoa?’ ”
“But you’ve already had some!”
“I know it. But that’s good manners. You must ignore the fact of my having had any.”
“Pooh! Well, Miss Fayre, as you haven’t had any cocoa, to my knowledge, mayn’t I beg you to try it?”