[Footnote 26: Or Solo (according to the Epitome of the one hundred and third Book of Livy).]
[Footnote 27: Supplying [Greek: to misein] (as v. Herwerden,
Boissevain).]
[Footnote 28: The following sentence: "For these reasons, then, he had both united them and won them over" is probably an explanatory insertion, made by some copyist. (So Bekker.)]
[Footnote 29: Reading [Greek: proskatastanton] (as Boissevain).]
[Footnote 30: The reading here has been subjected to criticism (compare Naber in Mnemosyne, XVI, p. 109), but see Cicero, De Lege Agraria 2, 9, 24 and Mommsen, Staatsrecht, I^2, 468, 3.]
[Footnote 31: The words [Greek: epeidae outoi] are supplied here by
Reiske.]
[Footnote 32: In regard to this matter see Mnemosyne N.S. XIX, p. 106, note 2. The article in question is by I.M.J. Valeton, who agrees with Mommsen's conclusions (Staatsrecht, III, p. 1058, note 2).]
[Footnote 33: Reading [Greek: pote] with Boissevain. There is apparently a reference to the year B.C. 100, and to the refusal of Metellus Numidicus to swear to the lex Appuleia.]
[Footnote 34: Following Reiske's arrangement: [Greek: os mentoi ae aemera aechen, en emellon …].]
[Footnote 35: The verb is supplied by Reiske.]