16. ¶The Romans, who by reason of the elephants,—a kind of beast that they had never before seen,—had fallen into dismay, still, by reflecting on the mortal nature of the animals and the fact that no beast is superior to man, but that all of them in every way show inferiority if not as regards strength, at least in respect to understanding, they gradually became encouraged. (Mai, p.172.)
17. ¶The soldiers of Pyrrhus, also, both his native followers and the allies, showed tremendous eagerness for plunder, which seemed to lie ready before them and to be free from danger. (Mai, ib.)
18. ¶The Epirots dishonored the ties of friendship, through vexation that after making the campaign supported by high hopes they were getting nothing except trouble. And this happened very opportunely for the Romans: for the dwellers in Italy that had leagued themselves with him, on seeing that he ravaged the possessions of allies and enemies alike, withdrew. In other words, his acts made a greater impression upon them than his promises. (Mai, ib.)
19. ¶Pyrrhus dreaded being cut off on all sides by the Romans, while he was in unfamiliar regions. When his allies showed displeasure at this he told them that he could see clearly from the country itself what a difference existed between them and the Romans. The subject territory of the latter had all kinds of trees, vineyards and farms, and expensive agricultural machinery; whereas the property of his own friends had been so pillaged, that it was impossible to tell even whether it had ever been settled. (Mai, p.173. Zonaras, 8, 4.)
20. ¶The same man, when as he was retreating it occurred to him to wonder [Footnote: Gap supplied by van Herwerden.] how he beheld the army of Lævinus much larger than it was before, declared that the Roman troops when cut to pieces grew whole again, hydra-fashion. This did not, however, cause him to lose courage: he made preparations in his turn, but did not come to the issue of battle. (Mai, p.173. Zonaras, 8,4.)
21. ¶Pyrrhus, who learned that Fabricius and other envoys were approaching, to treat in behalf of the captives, sent a guard to them as far as the border, to the end that they should suffer no violence at the hands of the Tarentini, met them in due time, escorted them to the city, entertained them brilliantly and honored them in other ways, expecting that they would ask for a truce and make such terms as was proper for a defeated party. (Ursinus, p.376. Zonaras, 8, 4.)
22. ¶When Fabricius made this statement merely: "The Romans sent us to bring back the men captured in battle, and to pay ransoms of such size for them as shall be agreed upon by both of us," he was quite dumbfounded because the man did not say that he was commissioned to treat about peace; and after removing them he took counsel with the friends who were usually his advisers partly, to be sure, about the return of the captives, but chiefly about the war and its management, whether with vehemence or in some other way it [lacuna] (Four pages are lacking.) (Mai, p.173. Zonaras, 8, 4.)
23 [lacuna]. "to manage, or to run the risk of battles and combats, the outcome of which is doubtful. [Footnote: Cineas is the speaker.] Hence, if you heed me, Milo, and the old proverb, you will not employ violence for any purpose rather than skill, where the latter is feasible, since Pyrrhus knows precisely what he has to do and does not need to be enlightened by us regarding a single detail of his program." By this speech they were all brought to one decision, particularly because this course entailed neither loss nor danger, whereas the others were likely to bring both. And Pyrrhus, being of this mind, said to the ambassadors: "Not willingly, Romans, did I previously make war upon you, and I would not war against you now: I feel that it is of the highest importance to become your friend, and for this reason I release all the captives without ransom and make a treaty of peace." Privately, also, he did them favors, in order that, if possible, they might take his part, or at any rate obtain friendship for him. (Mai, p.173. Zonaras, 8, 4.)
24. Pyrrhus made friends of nearly all, and with Fabricius he conversed as follows: "Fabricius, I do not want to be at war with you any longer, and indeed I repent that I heeded the Tarentini in the first place and came hither, although I have beaten you badly in battle. I would gladly, then, become a friend to all the Romans, but most of all to you. For I see that you are a thoroughly excellent and reputable [Footnote: The two words "and reputable" are a conjecture of Bossevain's. Some ten letters in the MS. have faded out.] man. I accordingly ask you to help me in getting peace and furthermore to accompany me home. I want to make a campaign against Greece and need you as adviser and general." Fabricius replied: "I commend you for repenting of your expedition and desiring peace, and will cordially assist you in that purpose if it is to our advantage (for of course you will not ask me, a man who pretends to uprightness, as you say, to do anything against my country); but an adviser and general you must never choose from a democracy: as for me, I have no leisure whatever. Nor could I ever accept any of these things, because it is not seemly for an ambassador to receive gifts at all. I would fain know, therefore, whether you in very truth regard me as a reputable man or not. If I am a scoundrel, how is it that you deem me worthy of gifts? If, on the other hand, I am a man of honor, how can you bid me accept them? Let me assure you, then, of the fact that I have many possessions and am in no need of more: what I own supplies me and I feel no desire for what belongs to others. You, however, even if you believe yourself ever so rich, are in unspeakable poverty. For you would not have crossed over to this land, leaving behind Epirus and the rest of your dominions, if you had been content with them and had not been reaching out for more. Whenever a man is in this condition and sets no limit to his greed, he is the poorest of beggars. And why? Because he longs for everything not his own as if it were absolutely necessary, and with the idea that he could not live without it.
"Consequently I would gladly, since you call yourself my friend, afford you a little of my own wealth. It is far more secure and imperishable than yours, and no one envies it or plots against it, neither populace nor tyrant: best of all, the larger the number of persons who share it, the greater it will grow. In what, accordingly, does it consist? In using the little one has with as much satisfaction as if it were inexhaustible, in refraining from the goods of others as if they contained some mighty danger, in wronging no man, in doing well to many, and in numberless other details, which only a person of leisure could rehearse. I, for my part, should choose, if it were absolutely necessary to suffer either one or the other, to perish by violence rather than by deceit. The former falls to the lot of some by the decree of Fortune, but the latter only as a result of folly and great greed of gain: it is, therefore, preferable to fall by the crushing hand of Fate [Footnote: Omitting [Greek: ti], and reading [Greek: thehioy], which the MSS. give.] rather than by one's own baseness. In the former instance a man's body is laid low, but in the latter his soul is ruined as well,[lacuna] but in that case a man becomes to a certain extent the slayer of himself, because he who has once taught his soul not to be content with the fortune already possessed, acquires a boundless desire for increased advantages." (Mai, pp.174 and 538. Zonaras, 8, 4.)