Dr. Johnson does not positively derive Whist from the interjectio silentium imperans; he cautiously explains Whist to be "a game at cards, requiring close attention and silence." Nares, in his "Glossary," has "Whist, an interjection commanding silence;" and he adds, "That the name of the game of Whist is derived from this, is known, I presume, to all who play or do not play." Skeat ("Etymological Dictionary of the English Language, 1882") gives, "Whist, hush, silence; a game at cards * * * named from the silence requisite to play it attentively."
Chatto, however, ("Facts and Speculations on the Origin and History of Playing Cards, 1848"), suggests that whisk is derived by substitution from ruff, both of them signifying a piece of lawn used as an ornament to the dress.
The best modern etymologists are of opinion that, whisk and whist, being, like whisper, whistle, wheeze, hush and hist, words of imitative origin, it makes no difference which form is first found. So the received derivation from silence, having a good deal of evidence in its favour, may be accepted until some more conclusive arguments than Chatto's are brought against it.
While Whist was undergoing the changes of name and character already specified, there was for a time associated with it another title, viz., swabbers or swobbers. Fielding, in his "History of the life of the late Mr. Jonathan Wild, the Great," records that when the ingenious Count La Ruse was domiciled with Mr. Geoffrey Snap, in 1682, or, in other words, was in a spunging-house, the Count beguiled the tedium of his in-door existence by playing at Whisk-and-Swabbers, "the game then in the chief vogue." Swift, in "The Intelligencer" (No. v, Dublin, 1728), ridicules Archbishop Tenison for not understanding the meaning of swabbers. "There is a known Story of a Clergy-Man, who was recommended for a Preferment by some great Man at Court, to A. B. C'T. His Grace said, he had heard that the Clergy-Man used to play at Whisk and Swobbers, that as to playing now and then a Sober Game at Whisk for pastime, it might be pardoned, but he could not digest those wicked Swobbers, and it was with some pains that my Lord S——rs could undeceive him." Johnson defines swobbers as "four privileged cards used incidentally in betting at Whist." In Captain Francis Grose's "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue" (1785), swabbers are stated to be "The ace of hearts, knave of clubs, ace and duce of trumps at Whist." The Hon. Daines Barrington (writing in 1786), says that at the beginning of the century, whisk was "played with what were called Swabbers, which were possibly so termed, because they, who had certain cards in their hand, were entitled to take up a share of the stake, independent of the general event of the game." This was probably the true office of the swabbers, the etymology of the word showing it to be allied to sweep, swoop, swab, swap, and to be first cousin to sweepstakes. Swabbers soon went out of general use, but they may still linger in some local coteries. R. B. Wormald writes thus respecting them in 1873:—Being driven by stress of weather to take shelter in a sequestered hostelry on the Berkshire bank of the Thames, he found four persons immersed in the game of Whist: "In the middle of the hand, one of the players, with a grin that almost mounted to a chuckle, and a vast display of moistened thumb, spread out upon the table the ace of trumps; whereupon the other three deliberately laid down their hands, and forthwith severally handed over the sum of one penny to the fortunate holder of the card in question. On enquiry, we were informed that the process was technically known as a 'swap' (qy. swab or swabber), and was de rigueur in all property constituted whist circles."
After the swabbers were dropped (and it is probable that they were not in general use in the eighteenth century), our national card game became known simply as Whist, though still occasionally spelt whisk. The Hon. Daines Barrington ("Archaeologia," Vol. viii.) says, that Whist in its infancy was chiefly confined to the servants' hall. That the game had not yet become fashionable is evident from the disparaging way in which it is referred to by writers of the period. In Farquhar's comedy of "The Beaux's Stratagem" (1707), Mrs. Sullen, a fine lady from London, speaks in a contemptuous vein of the "rural Accomplishments of drinking fat Ale, playing at Whisk, and smoaking Tobacco." Pope also classes Whist as a country squire's game, in his "Epistle to Mrs. Teresa Blount" (1715)—
"Some Squire, perhaps, you take delight to rack,
Whose game is Whisk, whose treat a toast in sack."
Thomson, in his "Autumn" (1730), describes how after a heavy hunt dinner—
"Perhaps a while, amusive, thoughtful Whisk
Walks gentle round, beneath a cloud of smoak,
Wreath'd, fragrant, from the pipe."
Early in the century the points of the game rose from nine to ten ("nine in all," Cotton, 1709; "ten in all," Cotton, 1721; "nine in all," Cotton, 1725; "ten in all," Seymour, 1734, "rectified according to the present standard of play"). Every subsequent edition of Seymour (with which Cotton was incorporated) makes the game ten up. It seems likely that, simultaneously with this change, or closely following it, the practice of playing with the entire pack instead of with but forty-eight cards obtained. This improvement introduced the odd trick, an element of the greatest interest in modern Whist.