CHAPTER VIII.
THE SUBLIME PORTE AND YILDIZ KIOSK.

The Porte the old centre of authority—The Ministers' present degraded position—A conversational opening—Meaning of 'Yildiz Kiosk'—The Sultan's Armenian appearance—The reasons for his living at Yildiz—A fortified palace—Its gardens and forest—The 'Charitable Hotel-keeper'—The apartments of the palace— Governing bodies in it—A cosmopolitan crew— Expenses of the Household—The Sultan's Civil List managed by Armenians.

Before the reign of the present Sultan the centre of the ruling power in Turkey was the 'Sublime Porte' but since his accession, Yildiz Kiosk (his palace) has absorbed every scrap of authority in the country. Although, in diplomatic and journalistic language, the 'Porte' or 'Sublime Porte,' is still used as the name for the Government of Turkey, it can no longer be regarded as a correct one. Before describing Yildiz Kiosk, I should like to state what the 'Sublime Porte' means and represents. 'Sublime Porte' is the French translation of the Turkish term 'Babi Aali.' Bab means 'door,' and Aali 'superior.' Every Government seat is called the 'door' in Turkey, for the reason that the door of every office of the State is supposed to be always open to any who may wish to enter to seek justice and redress. The most important of all Government offices (that of the Grand Vizier and the three principal Ministers, who are the President of the Councils of State, the Foreign Minister, and the Minister of the Interior, with their respective departmental functionaries) is known as 'Sublime Porte'; whereas the offices of the other Ministers, such as Justice, Finance, Public Works, Public Instruction, War, etc., which are situated in separate localities, being considered comparatively less important, are only called the 'Door.'

The Council of the Ministers holds its meetings under the presidency of the Grand Vizier at the 'Sublime Porte.' Theoretically, the affairs of State are still superintended by the Ministers, but in reality nowadays they simply supervise such scraps of State business as may be handed over to them by the Palace. The present Cabinet Ministers of Turkey are either men whose principle and ability are not of the sort to inspire respect, or else weak nonentities, who are merely appointed to carry out without question the wishes of the Palace. They are all appointed and protected by some influential courtier of the Sultan. It is an open secret that beyond reading and talking over the papers sent to them by the Palace, the Cabinet Ministers dare not discuss or settle any matter affecting the vital interests of the country on their own account; and it is also a matter of common knowledge that the conversation of the Ministers in Council is chiefly about the weather and other safe, unexciting topics. The favourite conversational opening of the late Sheikh-ul-Islam in the Council, as is well known in Constantinople, was:-" Under the benevolent auspices of his Imperial Majesty, our august Master, the weather is fine to-day." None of the Ministers venture to make a statement or give an opinion on any political situation. Like their subordinates, the Ministers are in honour bound to spy on one another. In short, the Cabinet Ministers are now mere ciphers of the Court.

The 'Sublime Porte' was first recognised as the centre of the ruling power of the Ottoman empire when such statesmen were in power as Resheed Pasha (who was Grand Vizier during the Crimean campaign), Aali Pasha, Fuad Pasha (who accompanied the late Sultan Aziz when the latter visited this country), and Midhat Pasha, who compelled the Sultan to sanction a Representative Assembly, and who was afterwards done to death in his exile in Taif near Mecca. The reason why Abd-ul-Hamid preserved the 'Sublime Porte,' although he has deprived it of every vestige of authority, is that he found the Ministers useful as scapegoats at various periods of his reign, when he had to face important political crises. The Sultan has until quite recently succeeded in hoodwinking even the representatives of the European Powers, and making them believe that the authority which had to settle International disputes was the 'Sublime Porte.' Thus he has avoided the possibility of personal responsibility for his misrule being brought home to him, and causing diplomatic pressure to bear directly on himself. The buildings which contain the offices of the 'Sublime Porte' are situated in the Stamboul quarter of Constantinople, and are close to St Sophia

Having explained what the Sublime Porte once was and now is, and having also pointed out that it has ceased to be even in a figurative sense the Ottoman Government, I will now give an account of Yildiz Kiosk. Yildiz means 'star' in Turkish. The majestic hill which is situated on the European side of the Bosphorus near the Marmora end of the Strait is called the Yildiz. The word 'Kiosk,' or, as it is spelt in Turkish, 'Koshq,' means both castle and cottage. I believe it was Sultan Abd-ul-Mejid who built the castle on the summit of the hill and called it 'Yildiz Koshq.' The story runs that this castle was built as a residence for a favourite lady of that Sultan, to whose presence in the harem of the palace his wife and mother objected. Gossip also relates that she was an Armenian, and the present Sultan is said to be her son. Although the physiognomy of Abd-ul-Hamid is very similar to that of a typical Armenian, and his personal characteristics are more Armenian than Turkish, this story rests on a very slight foundation.

Twenty-six years ago the present Sultan transferred the royal seat to the house at Yildiz, which was then a mere cottage. Many reasons were adduced for his changing his dwelling so soon after his accession. The ostensible reason was that the air on the lofty Yildiz hill was much finer than that round the old palace, which lay on the damp shores of the Bosphorus. But the real reason was that Yildiz was impregnable, and that there his person would be safely protected against any attempt to overthrow him. During the last six-and-twenty years he has never relaxed his efforts to make his home at Yildiz safer and safer. The forest extending from the top of the Yildiz hill down to the shores of the Bosphorus is surrounded with high and massive walls. I have never had any opportunity of penetrating within the forest It is said to be perpetually guarded by numerous sentinels round the walls. Some years ago a whole battalion of sappers worked inside the forest of Yildiz Palace for months. According to what I gathered from the reports of the soldiers, the forest is mined in several directions, and there must be a thorough workable system of subterranean passages, for what purpose it is not difficult to surmise. I visited the outside of these walls at a time when it was occasionally possible for strangers to walk in the vicinity of the Yildiz Palace. There are many blocks of barracks, thirty or forty yards apart from one another, all along the line of the wall In these barracks are quartered troops of various nationalities—Arab, Albanian, and Turkish. There is little friendliness or intercourse between the men of the different battalions; but all these simple-minded privates of the guard have been so carefully and systematically inspired with unhesitating loyalty towards their 'father,' as they call the Sultan, that they would quite willingly sacrifice the last drop of their blood in the defence of his precious life. Beyond these barracks there are hills and valleys, which are also extensively guarded by blockhouses and sentinels. Some years ago, when the Turkish malcontents became restless, a young officer in the Sultan's guard drew a careful plan of the palace and its defences, in which he showed its vulnerable points. This plan was published some years ago by the Turkish agitators in Geneva, with the title "Instructions to be carried out in the assault on Yildiz Palace." It is said that the publication of this plan caused the Sultan to alter all the defences of Yildiz.