Commentaries accompanying a text and translations are to be entered under the heading of the original work; but commentaries without the text under the name of the commentator. A book entitled “Commentary on . . . ” and containing the text should be put under both. (1g

The Bible, or any part of it (including the Apocrypha), in any language, is to be entered under the word Bible. (1h

The Talmud and Koran (and parts of them) are to be entered under those words; the sacred books of other religions are to be entered under the names by which they are generally known; references to be given from the names of editors, translators, etc. (1i

The respondent or defender of an academical thesis is to be considered as the author, unless the work unequivocally appears to be the work of the praeses. (1j

Books having more than one author to be entered under the one first named in the title with a reference from each of the others. (1k

Reports of civil actions are to be entered under the name of the party to the suit which stands first on the title-page. Reports of crown and criminal proceedings are to be entered under the name of the defendant. Admiralty proceedings relating to vessels are to be put under the name of the vessel. (1l

Noblemen are to be entered under their titles, unless the family name is decidedly better known. (1m

Ecclesiastical dignitaries, unless popes or sovereigns, are to be entered under their surnames. (1n

Sovereigns (other than Greek or Roman), ruling princes, Oriental writers, popes, friars, persons canonized, and all other persons known only by their first name, are to be entered under this first name. (1o

Married women, and other persons who have changed their names, are to be put under the last well-known form. (1p