[3].) From joint authors (after the first) to the first.

[5].) From the præses to the respondent or defendant of a thesis, or vice versâ.

[6].) From pseudonyms, initials, and part of names.

(§§ [7], [8].) From important illustrators when not important enough for an entry.

[12].) From commentators who are not entitled to an entry, if the commentary preponderates or for any reason is likely to be looked for under the commentator’s name. Where the line of omission shall be drawn depends on the fullness of the catalogue.

(§§ [13]–16.) From the authors of continuations, indexes, and of introductions of some length, also in some cases, of epitomes, revisions, and excerpts.

[18].) From the names of reporters, translators, and editors of anonymous works and of works not anonymous which are commonly known by the name of their editors or translators.

Ex. Some translations from the German by Mrs. Wister are wrongly lettered as if she were the author, and are therefore asked for by her name.

[19] a.) From the foreign form of names of sovereigns, whenever they are likely to be looked for under that form.

[19] b, c.) From the family name of persons canonized, and of friars who drop the family name on entering their order.