“Mist. Vernon, I can’t skin them fishes alive. They always come skinned from the fish store.”
“Well, I’ll kill them and scale them and clean them, and you can watch me, and the next time you’ll know how.”
Ethel had finished her berry canning and she now left the kitchen, winking at me as she did so as much as to say it was now my turn at the wheel. It was years since I had dressed a fish, but I snapped each one on the head as I had been taught to do by country boys in my own boyhood, and then I prepared them for the pan, scraping off much of their beauty in the process.
“Do they have North River shad out in that brook?” asked Minerva as I worked.
I thought at first it was a little pleasantry, but, looking at her, I saw she was perfectly serious—in fact, very serious, and I explained to her that cod and blue fish and sturgeon and sword fish never penetrated to these mountain brooks, preferring the sea; and so, with cheerful chat on both our parts, we bridged over the end of the morning and a half a day was gone with Minerva in a better frame of mind than she had been the day before with the sun shining. So valuable a thing is diplomacy.
While I was washing my hands, preparatory to lunch, Ethel being engaged in fixing her hair, I heard Minerva break out into song, and a moment later someone began to whistle in the kitchen.
Our window commanded a view of the side path, and no one had entered the kitchen since I had left it, but nevertheless two people were giving a somewhat unpleasant duet in the kitchen. The whistle did not accord with the voice, which had considerable of the natural coloured flavour—if flavour can have colour.
“Who can it be?” said I. “Minerva doesn’t know a soul up here, and no one up here would be apt to know ‘In the Good Old Summer Time.’”
“It’s positively uncanny,” said Ethel, taking the last hair pin out of her mouth and putting it into her hair. “I’m going to see. I want Minerva to make chocolate for lunch, and I forgot to tell her.”
Ethel went down and I hastily dried my hands and followed. If this fellow musician could be caged I would keep him for Minerva’s delectation. He should hang in the kitchen—so to speak. Minerva was evidently enjoying the duet—even more than we were.