“And then I woke up, if I was asleep; and if I wasn’t, I wish I could find the store again, for I’d be the greatest dialect-writer of the age if I could get goods on credit there. Say, waiter, we came for lunch, not supper.”


XXI
“FROM THE FRENCH”

When a Frenchman sets out to write a tale that shall be wholly innocuous, he succeeds—and thereby drives his readers to seek in De Maupassant and Zola the antidote for his poisoning puerility.

He generally lays the scene in London, that he may air his ignorance of things foreign; and when the tale is done it contains absolutely nothing that would bring the blush of shame to any cheek in Christendom, seek said cheek where you might.

The following is a fair sample of the unharmful French story. I trust that if it had been printed without preamble or credit, the discerning reader would have exclaimed, upon reading it, “From the French!” I have called it—

IT IS GOOD TO BE GOOD

In the great city of London, which, as you may know, is in England, there is a bridge, famous throughout the whole town as London Bridge. One dark night, many years ago, two men started to cross it in opposite directions, and running into each other, their heads crashed together in the fog which day and night envelops the city.