Chapter xxxii. This is a song full of Oriental hyperboles. The language attributed to the Deity is absurd in the extreme, if read literally.
Verse 4. The words 'He is the rock,' are omitted, both in the Douay and Breeches Bible.
Verse 8. 'When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.' This verse is not very explicit; but if it means that God had apportioned the promised land to the Israelites, it then becomes a curious question as to how the Canaanites ever became possessed thereof. In a marginal note to my Breeches Bible, I find these words:—'When God by his providence divided the world, he lent for a time that portion to the Canaanites, which should after be an inheritance for all his people Israel.' If this be true, I can only add, that when God reclaimed his loan, he, like a modern Shylock, took a great quantity of blood as interest for his 'pound of flesh.' It does not appear, anywhere, that the Canaanites ever were informed of this strange tenure. Instead of holding the land as a loan, they looked upon it as their country, but suddenly found (if the Bible be correct) that God had 'sent them a strong delusion, that they might believe a lie.' (Vide 2 Thessaloni-ans, chap, ii., v. 11.)
Verses 12 to 15. The Israelites, according to the Pentateuch, never had much of the 'honey, oil, butter of kine, milk of sheep, fat of lambs, and rams, and goats, and fat of kidneys of wheat,' during the life of Moses; on the contrary, it is alleged that they had no bread, but fed on manna in lieu of it; that they were short of water, and were without flesh meat, having to substitute a diet of quails.
Verses 15 and 17. These verses are remarkable as containing the singular of the plural word [———] (Aleim, or Elohim), and have given rise to much controversy amongst the learned Divines, because it is apparent to even the most prejudiced, that if the singular word [———] or [———] (Aloe, or Ale), signifies 'God,' the plural must mean more Gods than one.
Verses 18, 30, and 31. For the word 'rock,' in these verses, the Douay and Breeches Bible each have the word 'God.' The Hebrew word is [———] (tsorem), which, Parkhurst tells me, is a plural noun, and 'a name of certain idols, representative of the heavens, under the attributes of compressors, givers of strength or firmness.' This would convey an impression that the Jewish religion was strongly connected with Tsabaism.
Verses 20 to 43. I shall not attempt to comment on the language attributed in these verses to the 'infinite, immutable, and merciful Father of us all;' it is quite sufficient for me to repeat the terrible threat from a God of love, 'to devour flesh with his sword, and to make his arrows drunk with blood;' and that 'the sword without and the terror within shall destroy the young man, and the virgin, the suckling, and the old man with grey hairs.
Verses 48 to 52. It is impossible to ascertain what offence was committed by Moses. In Numbers, chap, xx., we find that the Lord threatened to punish Moses and Aaron on account of their unbelief; but it is evident some portion of the Book must be lost, as the particular instance of unbelief is not mentioned.
Chapter xxxiii., v. i., has been noticed on page 6.
Verse 2. 'He shined forth from Mount Paran.' This is an expression more applicable to the sun, in a Tsabaistic form of worship; so also is verse 26. 'There is none like the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven, in thy help, and in his excellency on the sky. The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms.' The Douay reads, 'There is no other God like the God of the lightest; he that is mounted upon the heaven is thy helper. By his magnificence, the clouds run hither and thither; his dwelling is above, and underneath are the everlasting arms.'