Suppose I should enter Mrs. Villars's house, desire to be introduced to the lady, accost her with affectionate simplicity, and tell her the truth? Why be anxious to smooth the way? why deal in apologies, circuities, and innuendoes? All these are feeble and perverse refinements, unworthy of an honest purpose and an erect spirit. To believe her inaccessible to my visit was absurd. To wait for the permission of those whose interest it might be to shut out visitants was cowardice. This was an infringement of her liberty which equity and law equally condemned. By what right could she be restrained from intercourse with others? Doors and passages may be between her and me. With a purpose such as mine, no one had a right to close the one or obstruct the other. Away with cowardly reluctances and clownish scruples, and let me hasten this moment to her dwelling.

Mrs. Villars is the portress of the mansion. She will probably present herself before me, and demand the reason of my visit. What shall I say to her? The truth. To falter, or equivocate, or dissemble to this woman would be wicked. Perhaps her character has been misunderstood and maligned. Can I render her a greater service than to apprize her of the aspersions that have rested on it, and afford her the opportunity of vindication? Perhaps she is indeed selfish and profligate; the betrayer of youth and the agent of lasciviousness. Does she not deserve to know the extent of her errors and the ignominy of her trade? Does she not merit the compassion of the good and the rebukes of the wise? To shrink from the task would prove me cowardly and unfirm. Thus far, at least, let my courage extend.

Alas! Clemenza is unacquainted with my language. My thoughts cannot make themselves apparent but by words, and to my words she will be able to affix no meaning. Yet is not that a hasty decision? The version from the dramas of Zeno which I found in her toilet was probably hers, and proves her to have a speculative knowledge of our tongue. Near half a year has since elapsed, during which she has dwelt with talkers of English, and consequently could not fail to have acquired it. This conclusion is somewhat dubious, but experiment will give it certainty.

Hitherto I had strolled along the path at a lingering pace. Time enough, methought, to reach your threshold between sunrise and moonlight, if my way had been three times longer than it was. You were the pleasing phantom that hovered before me and beckoned me forward. What a total revolution had occurred in the course of a few seconds! for thus long did my reasonings with regard to Clemenza and the Villars require to pass through my understanding, and escape, in half-muttered soliloquy, from my lips. My muscles trembled with eagerness, and I bounded forward with impetuosity. I saw nothing but a vista of catalpas, leafless, loaded with icicles, and terminating in four chimneys and a painted roof. My fancy outstripped my footsteps, and was busy in picturing faces and rehearsing dialogues. Presently I reached this new object of my pursuit, darted through the avenue, noticed that some windows of the house were unclosed, drew thence a hasty inference that the house was not without inhabitants, and knocked, quickly and loudly, for admission.

Some one within crept to the door, opened it with seeming caution, and just far enough to allow the face to be seen. It was the timid, pale, and unwashed face of a girl who was readily supposed to be a servant, taken from a cottage, and turned into a bringer of wood and water and a scourer of tubs and trenches. She waited in timorous silence the delivery of my message. Was Mrs. Villars at home?

"No; she has gone to town."

Were any of her daughters within?

She could not tell; she believed—she thought—which did I want? Miss Hetty or Miss Sally?

"Let me see Miss Hetty." Saying this, I pushed gently against the door. The girl, half reluctant, yielded way; I entered the passage, and, putting my hand on the lock of a door that seemed to lead into a parlour,—"Is Miss Hetty in this room?"

No; there was nobody there.