Yes, yes, take me to my child. Stop, my gracious!—I am so changed,—suppose she should forget me too; no, no, she can't forget her poor father. Come, come! [Exeunt.

Footnotes

[144.]In K., “Kilderkin.”[145.]In K., “and pointing at Rip, who comes on.”[146.]In K., “Vhere I was I wonder? my kneiber freunds, sprechen sie deutsch?”[147.]Not in K.[148.]Not in K. After “who is he,” read, “I do not know him, but—” and continue with next Rip speech.[149.]“But, now, I'm going to ask a ticklish question” in K. This speech is in dialect in K.[150.]

In K., “is his old voman dead too?”

Seth. No. She's alive and kicking.

Rip. Kicking—yes, she always vas dat.

Seth. And she's married agin.

Rip. She's done what agin?

Seth. She's got a second husband.

Rip. Second husband!—I pities the poor creetur. But there vas—vill you tell me, my friend—