It was nothing unusual abroad to give cases, and to authenticate them with the names of the sufferers. Thus Peter Pinctor, physician to the pope Alexander Borgia, in a notorious but exceedingly scarce work published in 1500, enters fully into the truly piteous case of the cardinal bishop of Segovia, major-domo of the Vatican, “qui hunc morbum patiebatur cum terribilibus et fortissimis doloribus, qui die ac nocte, praecipue in lecto, quiescere nec dormire poterat,” as well as into the case of Peter Borgia, the pope’s nephew, “in quo virulentia materiae pustularum capitis corrosionem in pellicaneo [pericranio] et in craneo capitis sui manifeste fecit[828].”
Contrasted with the copious writing and recording of cases abroad, the English silence is remarkable. The origin of our first printed book on the subject is characteristic. A literary hack of the time, one Paynel, a canon of Merton Abbey, had translated, among other things, the Regimen Salernitanum, a popular guide to health several hundred years old. Going one day into the city to see the printer about a new edition, he was asked by the latter to translate the essay on the cure of the French pox by means of guaiacum (or the West-Indian wood) “written by that great clerke of Almayne, Ulrich Hütten, knyght.” For, said the printer, “almost into every part of this realme this most foul and peynfull disease is crept, and many soore infected therewith.” Ulrich von Hütten’s personal experience of the guaiacum cure was accordingly translated from the Latin, in 1533, and proved a good venture for the printer, several editions having been called for[829]. The translation has no notes, and throws no light on English experience. It is not until 1579, when Clowes published his essay on the morbus Gallicus, that we obtain any light from the faculty upon the prevalence of the malady in England. Meanwhile it remains for us to collect what scraps of evidence may exist, in one place or another, of this country’s share in the original epidemic invasion during the last years of the 15th century.
Earliest Notices of the French Pox in Scotland and England.
The first authentic news of it comes from the Council Register of the borough of Aberdeen under the date 21st April, 1497[830]:—
“The said day, it was statut and ordanit be the alderman and consale for the eschevin of the infirmitey cumm out of Franche and strang partis, that all licht weman be chargit and ordaint to decist fra thar vicis and syne of venerie, and all thair buthis and houssis skalit, and thai to pas and wirk for thar sustentacioun, under the payne of ane key of het yrne one thar chekis, and banysene of the towne.”
The next news of it is also from Scotland, from the minutes of the town council of Edinburgh, wherein is entered a proclamation of James IV., dated 22 September, 1497[831]:—
“It is our Soverane Lords Will and the Command of the Lordis of his Counsale send to the Provest and Baillies within this burt that this Proclamation followand be put till execution for the eschewing of the greit appearand danger of the Infection of his Leiges fra this contagious sickness callit the Grandgor and the greit uther Skayth that may occur to his Leiges and Inhabitans within this burt; that is to say, we charge straitly and commands be the Authority above writtin, that all manner of personis being within the freedom of this burt quilks are infectit, or hes been infectit, uncurit, with this said contagious plage callit the Grandgor, devoyd, red and pass furt of this Town, and compeir upon the sandis of Leith at ten hours before none, and their sall thai have and fynd Botis reddie in the havin ordanit to them be the Officeris of this burt, reddely furneist with victuals, to have thame to the Inche [the island of Inch Keith in the Firth of Forth], and thair to remane quhill God proviyd for thair Health: And that all uther personis the quilks taks upon thame to hale the said contagious infirmitie and taks the cure thairof, that they devoyd and pass with thame, sua that nane of thair personis quhilks taks sic cure upon thame use the samyn cure within this burt in pns nor peirt any manner of way. And wha sa be is foundin infectit and not passand to the Inche, as said is, be Mononday at the Sone ganging to, and in lykways the said personis that takis the sd Cure of sanitie upon thame gif they will use the samyn, thai and ilk ane of thame salle be brynt on the cheik with the marking Irne that thai may be kennit in tym to cum, and thairafter gif any of tham remains, that thai sall be banist but favors[832].”
Sir James Simpson, with his indefatigable research over antiquarian points[833], has brought together evidence of payments from the king’s purse to persons infected with the “Grantgore” at Dalry, Ayrshire, in September, 1497, at Linlithgow on 2nd October, 1497, at Stirling on the 21st February, 1498 (“at the tounne end of Strivelin to the seke folk in the grantgore”), at Glasgow (also “at the tounn end”) on 22nd February, 1498, and again at Linlithgow, 11th April, 1498. He quotes also from a poem of William Dunbar, written soon after 1500, on the conduct of the Queen’s men on Fastern’s e’en, the terms “pockis” and “Spanyie pockis.” From Sir David Lyndsay’s poems, of much later date, and from other references, he makes out that “grandgore” or “glengore” was the usual name in Scotland down to the 17th century. Grandgore means à la grande gorre, which is the same as à la grande mode. This name was given for a time in France to the great disease of the day, but it was soon superseded by vérole. Scotland is the only country where “grandgore” became established as the common name of the pox.
Before leaving the Scots evidence, two other ordinances may be quoted from the town council records of Aberdeen. In a long list of regulations under date the 8th October, 1507, there occur these two[834]:—
“Item, that diligent inquisitioun be takin of all infect personis with this strange seiknes of Nappillis, for the sauetie of the town; and the personis beand infectit therwith be chargit to keip thame in ther howssis and uther places, fra the haile folkis.”