“I had felt so convinced of my powerlessness to love, that the thought of a serious passion did not at first enter my mind. However, a remembrance of my beautiful traveller pervaded my thoughts more and more, and threatened to usurp the place of everything else. I then subjected myself to a rigid analysis; I sought for the exact location of this sentiment whose involuntary yoke I already felt; I persuaded myself, for some time yet, that it was only the transient excitement of my brain, one of those fevers of imagination whose fleeting titillations I had felt more than once.

“But I realized that the evil, or the good—for why call love an evil?—had penetrated into the most remote regions of my being, and I realized the energy of my struggle like a person entombed who tries to extricate himself. From the ashes of this volcano which I had believed to be extinct, a flower had suddenly blossomed, perfumed with the most fragrant of odors and decked with the most charming colors. Artless enthusiasm, faith in love, all the brilliant array of the fresh illusions of my youth returned, as if by enchantment, to greet this new bloom of my life; it seemed to me as if I had been created a second time, since I was aided by intelligence and understood its mysteries while tasting of its delights. My past, in the presence of this regeneration, was nothing more than a shadow at the bottom of an abyss. I turned toward the future with the faith of a Mussulman who kneels with his face toward the East—I loved!

“I returned to Paris, and applied to my friend Casorans, who knows the Faubourg Saint-Germain from Dan to Beersheba.

“‘Madame de Bergenheim,’ he said to me, ‘is a very popular society woman, not very pretty, perhaps, rather clever, though, and very amiable. She is one of our coquettes of the old nobility, and with her twenty-four carats’ virtue she always has two sufferers attached to her chariot, and a third on the waiting-list, and yet it is impossible for one to find a word to say against her behavior. Just at this moment, Mauleon and d’Arzenac compose the team; I do not know who is on the waiting-list. She will probably spend the winter here with her aunt, Mademoiselle de Corandeuil, one of the hatefullest old women on the Rue de Varennes. The husband is a good fellow who, since the July revolution, has lived upon his estates, caring for his forests and killing wild boars without troubling himself much about his wife.’

“He then told me which houses these ladies frequented, and left me, saying with a knowing air:

“‘Take care, if you intend to try the power of your seductions upon the little Baroness; whoever meddles with her smarts for it!’

“This information from a viper like Casorans satisfied me in every way. Evidently the place was not taken; impregnable, that was another thing.

“Before Madame de Bergenheim’s return, I began to show myself assiduously at the houses of which my friend had spoken. My position in the Faubourg Saint-Germain is peculiar, but good, according to my opinion. I have enough family ties to be sustained by several should I be attacked by many, and this is the essential point. It is true that, thanks to my works, I am regarded as an atheist and a Jacobin; aside from these two little defects, they think well enough of me. Besides, it is a notorious fact that I have rejected several offers from the present government, and refused last year the ‘croix d’honneur’; this makes amends and washes away half my sins. Finally, I have the reputation of having a certain-knowledge of heraldry, which I owe to my uncle, a confirmed hunter after genealogical claims. This gains me a respect which makes me laugh sometimes, when I see people who detest me greet me as cordially as the Cure of Saint-Eustache greeted Bayle, for fear that I might destroy their favorite saint. However, in this society, I am no longer Gerfaut of the Porte-Saint-Martin, but I am the Vicomte de Gerfaut. Perhaps, with your bourgeois ideas, you do not understand—”

“Bourgeois!” exclaimed Marillac, bounding from his seat, “what are you talking about? Do you wish that we should cut each other’s throats before breakfast to-morrow? Bourgeois! why not grocer? I am an artist—don’t you know that by this time?”

“Don’t get angry, my dear fellow; I meant to say that in certain places the title of a Vicomte has still a more powerful attraction than you, with your artistic but plebeian ideas, would suppose in this year of our Lord 1832.”