The Brethren of the Jolly Face laughed heartily at this, but being charitably disposed, each put a portion of his own dinner into the blind men’s platter. So now if one of the blind went searching for a new bone with which to carry on the fight, he would put his hand belike upon a thrush or chicken or a lark or two; and all the time the women, holding their heads well backwards, kept pouring into the mouths of the blind long draughts of Brussels wine, and when they reached out with their hands to feel, as blind men will, whence came these rivulets of ambrosia, they would catch oftentimes at a woman’s skirt, and try to hold it fast. But quickly the skirt would make its escape.

Thus they laughed and drank, ate and sang, enjoying themselves hugely. Some of them, when they found that women were present, ran through the hall all maddened with amorous desire. But the malicious girls kept out of their way, hiding behind the Brethren of the Jolly Face. And one of them would say: “Come, kiss me!” And when the blind victim tried to do so he would find himself kissing not a girl at all but the bearded face of a man, who would reward him with a cuff on the cheek as like as not.

And the Brethren of the Jolly Face began to sing, and the blind men sang also, and the merry women smiled with fond delight to see their pleasure. But when the juicy hours were past, it was the turn of the innkeeper, who came forward, saying:

“Now you have eaten your fill, my friends, and drunk your fill. You owe me seven florins.”

The Feast of the Blind Men

But each of the blind men swore that he had no purse, and asserted that it was one of the others who carried it. Thereat arose a further dispute, and they began to hit out at one another with feet and hands and heads; but they mostly missed their mark, striking out at random, while the Brethren of the Jolly Face, entering into the fun, took care to keep them apart, so that their blows rained down upon the empty air—all save one, which happened unfortunately to strike the face of the innkeeper, who straightway fell into a rage and ransacked all their pockets. But he found there nothing but an old scapular, seven liards, three breeches-buttons, and a few rosaries.

At last he threatened to throw the whole lot of them into the pig-trough, and leave them there with nothing but bread and water to eat till they paid what they owed.

“Let me go surety for them,” said Ulenspiegel.

“Certainly,” answered the innkeeper, “if some one will also go surety for you.”