Miggs, hearing this, let her end of the box fall heavily to the floor, gave a very loud sniff, crossed her arms, screwed down the corners of her mouth, and cried, in an ascending scale, ‘Ho, good gracious!’ three distinct times.
‘You hear what your mistress says, my love,’ remarked the locksmith. ‘You had better go, I think. Stay; take this with you, for the sake of old service.’
Miss Miggs clutched the bank-note he took from his pocket-book and held out to her; deposited it in a small, red leather purse; put the purse in her pocket (displaying, as she did so, a considerable portion of some under-garment, made of flannel, and more black cotton stocking than is commonly seen in public); and, tossing her head, as she looked at Mrs Varden, repeated—
‘Ho, good gracious!’
‘I think you said that once before, my dear,’ observed the locksmith.
‘Times is changed, is they, mim!’ cried Miggs, bridling; ‘you can spare me now, can you? You can keep ‘em down without me? You’re not in wants of any one to scold, or throw the blame upon, no longer, an’t you, mim? I’m glad to find you’ve grown so independent. I wish you joy, I’m sure!’
With that she dropped a curtsey, and keeping her head erect, her ear towards Mrs Varden, and her eye on the rest of the company, as she alluded to them in her remarks, proceeded:
‘I’m quite delighted, I’m sure, to find sich independency, feeling sorry though, at the same time, mim, that you should have been forced into submissions when you couldn’t help yourself—he he he! It must be great vexations, ‘specially considering how ill you always spoke of Mr Joe—to have him for a son-in-law at last; and I wonder Miss Dolly can put up with him, either, after being off and on for so many years with a coachmaker. But I HAVE heerd say, that the coachmaker thought twice about it—he he he!—and that he told a young man as was a frind of his, that he hoped he knowed better than to be drawed into that; though she and all the family DID pull uncommon strong!’
Here she paused for a reply, and receiving none, went on as before.
‘I HAVE heerd say, mim, that the illnesses of some ladies was all pretensions, and that they could faint away, stone dead, whenever they had the inclinations so to do. Of course I never see sich cases with my own eyes—ho no! He he he! Nor master neither—ho no! He he he! I HAVE heerd the neighbours make remark as some one as they was acquainted with, was a poor good-natur’d mean-spirited creetur, as went out fishing for a wife one day, and caught a Tartar. Of course I never to my knowledge see the poor person himself. Nor did you neither, mim—ho no. I wonder who it can be—don’t you, mim? No doubt you do, mim. Ho yes. He he he!’