‘And now, touching Mr. Micawber,’ said my aunt.
‘Well, really,’ said Traddles, cheerfully, ‘I must, once more, give Mr. Micawber high praise. But for his having been so patient and persevering for so long a time, we never could have hoped to do anything worth speaking of. And I think we ought to consider that Mr. Micawber did right, for right’s sake, when we reflect what terms he might have made with Uriah Heep himself, for his silence.’
‘I think so too,’ said I.
‘Now, what would you give him?’ inquired my aunt.
‘Oh! Before you come to that,’ said Traddles, a little disconcerted, ‘I am afraid I thought it discreet to omit (not being able to carry everything before me) two points, in making this lawless adjustment—for it’s perfectly lawless from beginning to end—of a difficult affair. Those I.O.U.’s, and so forth, which Mr. Micawber gave him for the advances he had—’
‘Well! They must be paid,’ said my aunt.
‘Yes, but I don’t know when they may be proceeded on, or where they are,’ rejoined Traddles, opening his eyes; ‘and I anticipate, that, between this time and his departure, Mr. Micawber will be constantly arrested, or taken in execution.’
‘Then he must be constantly set free again, and taken out of execution,’ said my aunt. ‘What’s the amount altogether?’
‘Why, Mr. Micawber has entered the transactions—he calls them transactions—with great form, in a book,’ rejoined Traddles, smiling; ‘and he makes the amount a hundred and three pounds, five.’
‘Now, what shall we give him, that sum included?’ said my aunt. ‘Agnes, my dear, you and I can talk about division of it afterwards. What should it be? Five hundred pounds?’