‘Oh! I don’t care for old Bounderby,’ said he, ‘if you mean that. I have always called old Bounderby by the same name when I have talked about him, and I have always thought of him in the same way. I am not going to begin to be polite now, about old Bounderby. It would be rather late in the day.’

‘Don’t mind me,’ returned James; ‘but take care when his wife is by, you know.’

‘His wife?’ said Tom. ‘My sister Loo? O yes!’ And he laughed, and took a little more of the cooling drink.

James Harthouse continued to lounge in the same place and attitude, smoking his cigar in his own easy way, and looking pleasantly at the whelp, as if he knew himself to be a kind of agreeable demon who had only to hover over him, and he must give up his whole soul if required. It certainly did seem that the whelp yielded to this influence. He looked at his companion sneakingly, he looked at him admiringly, he looked at him boldly, and put up one leg on the sofa.

‘My sister Loo?’ said Tom. ‘She never cared for old Bounderby.’

‘That’s the past tense, Tom,’ returned Mr. James Harthouse, striking the ash from his cigar with his little finger. ‘We are in the present tense, now.’

‘Verb neuter, not to care. Indicative mood, present tense. First person singular, I do not care; second person singular, thou dost not care; third person singular, she does not care,’ returned Tom.

‘Good! Very quaint!’ said his friend. ‘Though you don’t mean it.’

‘But I do mean it,’ cried Tom. ‘Upon my honour! Why, you won’t tell me, Mr. Harthouse, that you really suppose my sister Loo does care for old Bounderby.’

‘My dear fellow,’ returned the other, ‘what am I bound to suppose, when I find two married people living in harmony and happiness?’