Compagnon de la Majolaine;
Who passes by this road so late?
Always gay!’
After which he knocked again.
‘You are impatient, sir,’ said Arthur.
‘I am, sir. Death of my life, sir,’ returned the stranger, ‘it’s my character to be impatient!’
The sound of Mistress Affery cautiously chaining the door before she opened it, caused them both to look that way. Affery opened it a very little, with a flaring candle in her hands and asked who was that, at that time of night, with that knock! ‘Why, Arthur!’ she added with astonishment, seeing him first. ‘Not you sure? Ah, Lord save us! No,’ she cried out, seeing the other. ‘Him again!’
‘It’s true! Him again, dear Mrs Flintwinch,’ cried the stranger. ‘Open the door, and let me take my dear friend Jeremiah to my arms! Open the door, and let me hasten myself to embrace my Flintwinch!’
‘He’s not at home,’ cried Affery.
‘Fetch him!’ cried the stranger. ‘Fetch my Flintwinch! Tell him that it is his old Blandois, who comes from arriving in England; tell him that it is his little boy who is here, his cabbage, his well-beloved! Open the door, beautiful Mrs Flintwinch, and in the meantime let me to pass upstairs, to present my compliments—homage of Blandois—to my lady! My lady lives always? It is well. Open then!’