I have been considering the great house question since you kindly called yesterday evening, and come to the conclusion that I had better not let it go. I am convinced it is the prudent thing for me to do, and that I am very unlikely to find the same comforts for the rising generation elsewhere, for the same money. Therefore, as Robins no doubt understands that you would come to me yesterday—passing his life as he does amidst every possible phase of such negotiations—I think it hardly worth while to wait for the receipt of his coming letter. If you will take the trouble to call on him in the morning, and offer the £1,450, I shall be very much obliged to you. If you will receive from me full power to conclude the purchase (subject of course to my solicitor's approval of the lease), pray do. I give you carte blanche to £1,500, but I think the £1,450 ought to win the day.

I don't make any apologies for thrusting this honour upon you, knowing what a thorough-going old pump you are. Lemon and his wife are coming here, after the rehearsal, to a gipsy sort of cold dinner. Time, half-past three. Viands, pickled salmon and cold pigeon-pie. Occupation afterwards, lying on the carpet as a preparation for histrionic strength. Will you come with us from the Hanover Square Rooms?

Ever affectionately.

Mr. Charles Knight.

Broadstairs, Kent, Sunday, July 27th, 1851.

My dear Knight,

A most excellent Shadow![13] I have sent it up to the printer, and Wills is to send you a proof. Will you look carefully at all the earlier part, where the use of the past tense instead of the present a little hurts the picturesque effect? I understand each phase of the thing to be always a thing present before the mind's eye—a shadow passing before it. Whatever is done, must be doing. Is it not so? For example, if I did the Shadow of Robinson Crusoe, I should not say he was a boy at Hull, when his father lectured him about going to sea, and so forth; but he is a boy at Hull. There he is, in that particular Shadow, eternally a boy at Hull; his life to me is a series of shadows, but there is no "was" in the case. If I choose to go to his manhood, I can. These shadows don't change as realities do. No phase of his existence passes away, if I choose to bring it to this unsubstantial and delightful life, the only death of which, to me, is my death, and thus he is immortal to unnumbered thousands. If I am right, will you look at the proof through the first third or half of the papers, and see whether the Factor comes before us in that way? If not, it is merely the alteration of the verb here and there that is requisite.

You say you are coming down to look for a place next week. Now, Jerrold says he is coming on Thursday, by the cheap express at half-past twelve, to return with me for the play early on Monday morning. Can't you make that holiday too? I have promised him our only spare bed, but we'll find you a bed hard by, and shall be delighted "to eat and drink you," as an American once wrote to me. We will make expeditions to Herne Bay, Canterbury, where not? and drink deep draughts of fresh air. Come! They are beginning to cut the corn. You will never see the country so pretty. If you stay in town these days, you'll do nothing. I feel convinced you'll not buy the "Memoirs of a Man of Quality." Say you'll come!

Ever affectionately.