The resources of this lodging were so limited, that we found the twins, now some eight or nine years old, reposing in a turn-up bedstead in the
family sitting-room, where Mr. Micawber had prepared, in a wash-hand-stand jug, what he called “a Brew” of the agreeable beverage for which he was famous. I had the pleasure, on this occasion, of renewing the acquaintance of Master Micawber, whom I found a promising boy of about twelve or thirteen, very subject to that restlessness of limb which is not an unfrequent phenomenon in youths of his age. I also became once more known to his sister, Miss Micawber, in whom, as Mr. Micawber told us, “her mother renewed her youth, like the Phoenix.”
“My dear Copperfield,” said Mr. Micawber, “yourself and Mr. Traddles find us on the brink of migration, and will excuse any little discomforts incidental to that position.”
Glancing round as I made a suitable reply, I observed that the family effects were already packed, and that the amount of luggage was by no means overwhelming. I congratulated Mrs. Micawber on the approaching change.
“My dear Mr. Copperfield,” said Mrs. Micawber, “of your friendly interest in all our affairs, I am well assured. My family may consider it banishment, if they please; but I am a wife and mother, and I never will desert Mr. Micawber.”
Traddles, appealed to, by Mrs. Micawber’s eye, feelingly acquiesced.
“That,” said Mrs. Micawber, “that, at least, is my view, my dear Mr. Copperfield and Mr. Traddles, of the obligation which I took upon myself when I repeated the irrevocable words, ‘I, Emma, take thee, Wilkins.’ I read the service over with a flat-candle on the previous night, and the conclusion I derived from it was, that I never could desert Mr. Micawber. And,” said Mrs. Micawber, “though it is possible I may be mistaken in my view of the ceremony, I never will!”
“My dear,” said Mr. Micawber, a little impatiently, “I am not conscious that you are expected to do any thing of the sort.”
“I am aware, my dear Mr. Copperfield,” pursued Mrs. Micawber, “that I am now about to cast my lot among strangers; and I am also aware that the various members of my family, to whom Mr. Micawber has written in the most gentlemanly terms, announcing that fact, have not taken the least notice of Mr. Micawber’s communication. Indeed I may be superstitious,” said Mrs. Micawber, “but it appears to me that Mr. Micawber is destined never to receive any answers whatever to the great majority of the communications he writes. I may augur, from the silence of my family, that they object to the resolution I have taken; but I should not allow myself to be swerved from the path of duty, Mr. Copperfield, even by my papa and mama, were they still living.”
I expressed my opinion that this was going in the right direction.