The book contains significant amounts of archaic and dialect spelling. Unless clearly incorrect, spelling has been left as found in the print edition.

The following list details correction of typographical errors:

CHAPTER II. [p023 l14]: "go" changed to "ago" [p026 l61]: "dose" changed to "doze" [p027 l43]: "dont" changed to "don’t" [p031 l57]: "ut" changed to "but" CHAPTER III. [p033 l29]: "spongey" changed to "spongy" [p034 l13]: "air" changed to "hair" [p034 l14]: "canvass" changed to "canvas" [p034 l17]: "a-top" is correct [p037 l10]: "Havn’t" changed to "Haven’t" [p037 l15]: "Pointing" changed to "pointing" [p037 l30]: "similies" is correct [p038 l8]: "wasnt" changed to "wasn’t" [p038 l31]: Closing quote added [p042 l4]: "did’nt" changed to "didn’t" [p042 l9]: "have’nt" changed to "haven’t [p042 l9]: "Mrs" changed to "Mrs." [p042 l25]: "old’un" changed to "old ’un" CHAPTER IV. [p053 l27]: "stupified" is correct [p057 l32]: "becase" changed to "because" CHAPTER VI. [p073 l27]: "Mr" changed to "Mr." CHAPTER VII. [p078 l1]: "what" changed to "What" [p089 l43]: "to day" changed to "to-day" CHAPTER VIII. [p094 l38]: Misplaced quote removed CHAPTER IX. [p105 l43]: "controuled" is correct [p105 l59]: Single quote changed to double CHAPTER X. [p114 l28]: "sh'is" used (could be "sh' is") CHAPTER XVI. [p178 l17]: Comma replaced with period [p178 l29]: "can not" changed to "cannot" [p180 l27]: Closing quote added CHAPTER XVII. [p193 l34]: "escrutoire" is correct CHAPTER XX. [p222 l24]: "plyed" changed to "played" CHAPTER XXI. [p234 l6]: "ewents" is correct (dialect) CHAPTER XXII. [p246 l19]: Closing quote added [p246 l59]: "havn’t" changed to "haven’t" [p250 l9]: "kind-naturd" changed to "kind-natur’d" CHAPTER XXV. [p273 l15]: Single quote changed to double [p277 l47]: "ouse" is correct (dialect) [p281 l54]: "ed" is correct (dialect) CHAPTER XXVI. [p292 l53]: "yo" changed to "you," CHAPTER XXIX. [p316 l12]: Closing quote added [p316 l21]: Correct quoting is unclear; left as text CHAPTER XXXII. [p337 l45]: Closing quote added [p338 l42]: Closing quote added [p340 l44]: "wont" changed to "won’t" CHAPTER XXXIV. [p359 l56]: "Your’s" changed to "Yours" [p362 l20]: "aud" changed to "and" CHAPTER XXXV. [p374 l16]: Extra opening quote removed CHAPTER XXXVI. [p380 l35]: "too" changed to "two" [p381 l31]: Single quote changed to double [p388 l54]: Closing quote added [p389 l25]: Erroneous double quote removed [p389 l52]: Closing quote added CHAPTER XXXVII. [p396 l18]: Erroneous comma removed CHAPTER XXXVIII. [p399 l59]: "coroboration" changed to "corroboration" [p408 l3]: "D.J.M." should possibly be "D., J.M."; text from printed edition retained CHAPTER XXXIX. [p409 l33]: comma after "incapable" questionable; text from printed edition retained [p418 l29]: "havn’t" changed to "haven’t" CHAPTER XL. [p425 l39]: "Peggoty" changed to "Peggotty" CHAPTER XLII. [p450 l29]: Closing quote added [p45 1l5]: Closing quote added [p453 l27]: "mavellous" changed to "marvellous" CHAPTER XLIII. [p459 l17]: "give" changed to "gives" CHAPTER XLIV. [p471 l33]: Comma questionable but left as text CHAPTER XLVI. [p484 l52]: Closing quote added [p486 l55]: "boatmens’" changed to "boatmen’s" [p491 l45]: "to night" changed to "to-night" CHAPTER XLVIII. [p506 l40]: capitalisation of "What" questionable; left as text [p508 l8]: "could'nt" changed to "couldn't" CHAPTER XLIX. [p517 l9]: "waived" changed to "waved" CHAPTER LII. [p540 l52]: Comma changed to period [p542 l36]: "Mr" changed to "Mr." [p544 l40]: "I O U's" changed to "I. O. U.'s" CHAPTER LIV. [p561 l42]: "earnestnesss" changed to "earnestness" CHAPTER LVII. [p586 l55]: "aud" changed to "and" CHAPTER LIX. [p597 l64]: "n" changed to "in" [p605 l42]: "Mr Dick" changed to "Mr. Dick" CHAPTER LXI. [p620 l33]: Closing quote added CHAPTER LXIII. [p629 l4]: Closing quote moved [p630 l43]: "old’un" changed to "old ’un"