* The following are some of the measurements of one of these
giants:—height of figure sixty-six feet; pedestal on which
it sits, ten; leg from knee to heel, twenty; great toe, one
and a half feet thick; ear, three feet, five inches long;
fore-finger, three feet; from inner side of elbow-joint to
end of middle finger, fifteen feet.
I climbed up into the lap of one of the statues; it is there only that you can get an adequate idea of the size of the body. What a roomy lap! Nearly ten feet between the wrists that rest upon the legs! I sat comfortably in the navel of the statue, as in a niche, and mused on the passing of the nations. To these massive figures the years go by like the stream. With impassive, serious features, unchanged in expression in thousands of years, they sit listening always to the flowing of the unending Nile, that fills all the air and takes away from that awful silence which would else be painfully felt in this solitude.
The interior of this temple is in keeping with its introduction. You enter a grand hall supported by eight massive Osiride columns, about twenty-two feet high as we estimated them. They are figures of Rameses become Osiris—to be absorbed into Osiris is the end of all the transmigrations of the blessed soul. The expression of the faces of such of these statues as are uninjured, is that of immortal youth—a beauty that has in it the promise of immortality. The sides of this hall are covered with fine sculptures, mainly devoted to the exploits of Rameses II.; and here is found again, cut in the stone the long Poem of the poet Pentaour, celebrating the single-handed exploit of Rameses against the Khitas on the river Orontes. It relates that the king, whom his troops dared not follow, charged with his chariot alone into the ranks of the enemy and rode through them again and again, and slew them by hundreds. Rameses at that time was only twenty-three; it was his first great campaign. Pursuing the enemy, he overtook them in advance of his troops, and, rejecting the councils of his officers, began the fight at once. “The footmen and the horsemen then,” says the poet (the translator is M. de Rouge), “recoiled before the enemy who were masters of Kadesh, on the left bank of the Orontes.... Then his majesty, in the pride of his strength, rising up like the god Mauth, put on his fighting dress. Completely armed, he looked like Baal in the hour of his might. Urging on his chariot, he pushed into the army of the vile Khitas; he was alone, no one was with him. He was surrounded by 2,500 chariots, and the swiftest of the warriors of the vile Khitas, and of the numerous nations who accompanied them, threw themselves in his way.... Each chariot bore three men, and the king had with him neither princes nor generals, nor his captains of archers nor of chariots.”
Then Rameses calls upon Amun; he reminds him of the obelisk he has raised to him, the bulls he has slain for him:—“Thee, I invoke, O my Father! I am in the midst of a host of strangers, and no man is with me. My archers and horsemen have abandoned me; when I cried to them, none of them has heard, when I called for help. But I prefer Amun to thousands of millions of archers, to millions of horsemen, to millions of young heroes all assembled together. The designs of men are nothing, Amun overrules them.”
Needless to say the prayer was heard, the king rode slashing through the ranks of opposing chariots, slaying, and putting to rout the host. Whatever basis of fact the poem may have had in an incident of battle or in the result of one engagement, it was like one of Napoleon's bulletins from Egypt. The Khitas were not subdued and, not many years after, they drove the Egyptians out of their land and from nearly all Palestine, forcing them, out of all their conquests, into the valley of the Nile itself. During the long reign of this Rameses, the power of Egypt steadily declined, while luxury increased and the nation was exhausted in building the enormous monuments which the king projected. The close of his pretentious reign has been aptly compared to that of Louis XIV.—a time of decadence; in both cases the great fabric was ripe for disaster.
But Rameses liked the poem of Pentaour. It is about as long as a book of the Iliad, but the stone-cutters of his reign must have known it by heart. He kept them carving it and illustrating it all his life, on every wall he built where there was room for the story. He never, it would seem, could get enough of it. He killed those vile Khitas a hundred times; he pursued them over all the stone walls in his kingdom. The story is told here at Ipsambool; it is carved in the Rameseum; the poem is graved on Luxor and Karnak.
Out of this great hall open eight other chambers, all more or less sculptured, some of them covered with well-drawn figures on which the color is still vivid. Two of these rooms are long and very narrow, with a bench running round the walls, the front of which is cut out so as to imitate seats with short pillars. In one are square niches, a foot deep, cut in the wall. The sculptures in one are unfinished, the hieroglyphics and figures drawn in black but not cut—some event having called off the artists and left their work incomplete We seem to be present at the execution of these designs, and so fresh are the colors ot those finished, that it seems it must have been only yesterday that the workman laid down the brush. (A small chamber in the rock outside the temple, which was only opened in 1874, is wonderful in the vividness of its colors; we see there better than anywhere else the colors of vestments.)
These chambers are not the least mysterious portion of this temple. They are in absolute darkness, and have no chance of ventilation. By what light was this elaborate carving executed? If people ever assembled in them, and sat on these benches, when lights were burning, how could they breathe? If they were not used, why should they have been so decorated? They would serve very well for the awful mysteries of the Odd Fellows. Perhaps they were used by the Free Masons in Solomon's time.
Beyond the great hall is a transverse hall (having two small chambers off from it) with four square pillars, and from this a corridor leads to the adytum. Here, behind an altar of stone, sit four marred gods, facing the outer door, two hundred feet from it. They sit in a twilight that is only-brightened by rays that find their way in at the distant door; but at morning they can see, from the depth of their mountain cavern, the rising sun.
We climbed, up the yielding sand-drifts, to the top of the precipice in which the temple is excavated, and walked back to a higher ridge. The view from there is perhaps the best desert view on the Nile, more extensive and varied than that of Aboosir. It is a wide sweep of desolation. Up and down the river we see vast plains of sand and groups of black hills; to the west and north the Libyan desert extends with no limit to a horizon fringed with sharp peaks, like aiguilles of the Alps, that have an exact resemblance to a forest.